Luis Alberto Bustamante Robin; Jose Guillermo Gonzalez Cornejo; Jennifer Angelica Ponce Ponce; Francia Carolina Vera Valdes; Carolina Ivonne Reyes Candia; Mario Alberto Correa Manríquez; Enrique Alejandro Valenzuela Erazo; Gardo Francisco Valencia Avaria; Alvaro Gonzalo Andaur Medina; Carla Veronica Barrientos Melendez; Luis Alberto Cortes Aguilera; Ricardo Adolfo Price Toro; Julio César Gil Saladrina; Ivette Renee Mourguet Besoain; Marcelo Andres Oyarse Reyes; Franco Gonzalez Fortunatti; Patricio Ernesto Hernández Jara; Demetrio Protopsaltis Palma;Paula Flores Vargas ; Ricardo Matias Heredia Sanchez; Alamiro Fernandez Acevedo; Soledad García Nannig; Katherine Alejandra Del Carmen Lafoy Guzmán;
|
Pelucas. Los jueces y barrister usan pelucas en la corte porque es y ha sido el código de vestimenta desde el siglo XVII. El código de vestimenta de la corte es una tradición que se remonta a 700 años. Todo comenzó con el rey Eduardo III en el siglo XIV, cuando una túnica, una capa y una capucha eran el código de vestimenta de la corte real.
Es una señal de estatus juvenil que un barrister joven usará una peluca nueva y brillante. Usar una peluca amarillenta o grisácea bien gastada se vería incongruente. Su nueva peluca brillante sería una corta de crin, con rizos a los lados y lazos en la espalda. Para acompañar su peluca, los abogados junior usan una bata negra con la parte delantera abierta y las mangas abiertas. La túnica está fruncida y decorada con botones y cintas, y un yugo fruncido. Usarían esto sobre un traje negro u oscuro. Una vez que un estudiante de derecho ha completado el Curso Vocacional de Abogados, es admitido en el colegio de abogados. La barra es el punto de entrada al campo del derecho. El abogado calificado necesitaría tener la peluca legal para comenzar a practicar. Los abogados calificados usan "pelucas de corbata", que cubren la mitad de la cabeza y los jueces usan "pelucas" más pequeñas. Los Solicitors usan el mismo collar de ala con bandas, o collar, que los barrister. Sin embargo, sus vestidos son ligeramente diferentes. Los vestidos de solicitor tienen cuello cuadrado y sin mangas fruncidas. Las túnicas de los jueces siempre han variado según el estado del juez y el tipo de tribunal. Además de las túnicas, los jueces generalmente han usado una peluca de banco corta cuando trabajan en la corte (reservando la peluca larga para ocasiones ceremoniales) y un collar de ala y bandas en el cuello. Historia de las pelucas de juez y barrister.
Hasta el siglo XVII, se esperaba que los barrister comparecieran ante el tribunal con el pelo y la barba limpios y cortos. Los barrister y jueces comenzaron a usar pelucas alrededor de 1680. Durante 150 años, la peluca legal era generalmente blanca o gris. La introducción del uso de pelucas en la sala del tribunal fue influenciada en gran medida por el reinado de Carlos II (1660-1685), quien hizo que las pelucas fueran un elemento esencial para la sociedad educada. Sin embargo, tomó un poco de tiempo para que todos los miembros del poder judicial adoptaran esta política de pelucas. Muchos retratos de jueces de principios de la década de 1680 mostraban jueces sin pelucas hasta alrededor de 1685. Durante el reinado de Jorge III (1760-1820), las pelucas pasaron de moda gradualmente. A finales de siglo, los usaban principalmente obispos, cocheros y abogados. Los jueces siempre usaban pelucas de fondo completo hasta la década de 1780, momento en el que se introdujo la peluca bob, menos formal y más pequeña. La peluca bob presentaba lados encrespados en lugar de rizos, y una cola o cola corta en la parte posterior. Este fue adoptado para juicios civiles. La peluca de fondo completo se siguió utilizando para juicios penales hasta la década de 1840. Hoy en día, la peluca de fondo completo está reservada para la vestimenta ceremonial, mientras que las pelucas más pequeñas se utilizan en el día a día. Cómo influyeron los franceses en los tribunales del Reino Unido ¿Sabías que la palabra 'peluca' es la abreviatura de 'periwig', que deriva de la palabra francesa para peluca, 'perruque'?
Se podría decir que el rey Luis XIV de Francia marcó un poco las tendencias en lo que respecta a las pelucas legales en el Reino Unido. Durante su reinado de 1643 a 1715, disfrazó su cuero cabelludo prematuramente calvo usando una peluca. Su elección de moda fue copiada por las clases medias y altas europeas, incluido su primo, Carlos II, el rey de Inglaterra. |
Comentarios de prensa.
-¿Qué objetivo tiene su estancia?
Hace tiempo que vengo trabajando en las técnicas de litigación que los abogados podemos emplear en juicio. Entre dichas técnicas destacan el interrogatorio y el contrainterrogatorio, la exposición del informe oral o las habilidades de que debe disponer todo abogado que interviene en sala. Fruto de dicho estudio, he tenido la ocasión de publicar algunos libros y artículos e impartir formación, trabajos en los que han influido notablemente las aportaciones del sistema legal anglosajón. Mi objetivo es ampliar conocimientos observando la intervención de los abogados en estos casos.
-¿La forma de ejercer la abogacía es similar a la española?
Lo más importante es que, a diferencia de España, los abogados ingleses se dividen entre solicitors y barristers. Los primeros son profesionales del derecho que se encargan del trabajo legal de asesoría de clientes, elaborando contratos, participando en transacciones o testamentos. Tienen capacidad de representación de su cliente y pueden comparecer ante el juez pero solo en los tribunales inferiores. Los solicitors suelen trabajar independientemente o asociados en law firms y pueden trabajar para empresas o autoridades.
Los barristers son expertos en determinadas áreas legales y pueden comparecer ante todos los juzgados, y especialmente ante los tribunales de mayor jerarquía. Ejercen como profesionales independientes y se organizan en despachos denominados chambers.
El bufete donde colaboro está ubicado en el centro histórico de la ciudad y a unos 600 metros de los tribunales. Está especializado en todas las materias legales y cuenta con 40 barristers.
-¿Como organiza su estancia?
Gran parte del tiempo lo dedico a asistir al Crown Court, donde estoy como observador acompañando al barrister Dermot Hughes en un juicio por asesinato con jurado que se prolonga ya más de cinco semanas. Observo desde la zona donde se ubican los barristers y asisto a las entrevistas con el cliente en las celdas donde se custodia a los acusados. De este modo, aprovecho para aprender técnicas de litigación y conocer más a fondo el funcionamiento de las instituciones judiciales británicas. El resto del tiempo lo dedico a asistir a otros juicios.
-¿Está aprendiendo algo del funcionamiento de los despachos?
Cuando no hay juicios voy a la chamber, donde examino libros en la biblioteca, aprovecho para conocer desde dentro como funciona un despacho de barristers y las funciones que desarrolla el responsable de su organización o clerck, lo que me posibilitará disponer de una valiosa información sobre aspectos para mejorar la gestión y organización de nuestros despachos.
-¿Algo le ha llamado la atención en la forma de trabajar de los abogados ingleses?
Me ha sorprendido el valor y respeto que tienen a la figura del jurado (aquí todos los casos criminales graves se deciden con jurado) y cómo los barristers dominan el arte de la persuasión en estos juicios. Igualmente, llaman la atención las relaciones entre colegas que participan en el juicio. Durante el descanso para el almuerzo, que suele durar una hora y cuarto, acusación (prosecution) y defensa (defense) almuerzan juntos y comentan amigablemente el desarrollo del juicio. Por otro lado, es curiosa la forma en la que se aproximan a los testigos durante el interrogatorio, de forma cordial y preguntando por cuestiones muy simples, sin bien poco a poco van tratando de alcanzar sus objetivos hasta llegar, en algunos casos, a la destrucción total del testimonio.
-¿Hay muchas diferencias entre el sistema inglés y el español en el juicio?
Me ha llamado la atención como se revisten de formalidad las vistas criminales: La toga del juez, la peluca, los guantes, la ubicación del juez (en una zona muy elevada), la ubicación de los testigos en unos habitáculos denominados witness box, y el saludo al juez cuando llega o se retira y todo el mundo se pone de pie.
Hay dos tipos de informes orales: el inicial y el final, si bien éste último es parecido al nuestro, pero mucho más centrado en el análisis de la evidencia y menos en el Derecho.
-¿La solemnidad del vestuario no es contraria a la tendencia a acercar la justicia al ciudadano?
Al principio, llama mucho la atención la forma en la que los barristers van vestidos. La peluca blanca de pelo de caballo es lo más llamativo. Llevan una especie de corbata con un lazo abierto, diferente a la que solemos llevar en España. Respecto al uso de la toga, los barristers defienden mayoritariamente su uso, aunque es un tema muy debatido entre los operadores jurídicos. Conversando con un abogado, destacaba la tranquilidad que les transmite llevar toga a la hora de defender o acusar (especialmente en temas criminales graves), pues los propios acusados y testigos comprenden mejor su función y la deslindan de lo personal. No hemos de olvidar que los británicos adoran su historia y tradiciones, y el uso de la toga y la peluca es un exponente más de su tradición forense.
- ¿Los tribunales ingleses respetan a los abogados más o menos que en España?
Igual que en España, si bien hay un factor muy importante, que los jueces de los tribunales superiores no son jueces de carrera como en España, sino barristers que han dado un salto profesional, pasando de acusar o defender a juzgar. Estimo que este factor ayuda notablemente al entendimiento entre ambas magistraturas.
Como curiosidad, señalar que en los Magistrates Courts, donde se resuelven los delitos menores, los magistrates son legos, es decir, ciudadanos que han accedido a dicha plaza temporalmente.
- ¿La percepción de la opinión pública inglesa hacia la Justicia es la misma que en España?
En general están satisfechos con su sistema de Justicia, si bien he podido observar una enorme preocupación por la actual reducción de recursos económicos que puede afectar notablemente al funcionamiento de la Justicia.
- ¿Cómo ha gestionado tu trabajo en Sevilla mientras estaba en Sheffield?
Mi estancia aquí es resultado de una planificación muy detallada en la que, meses antes del viaje, ya teníamos delegados los asuntos más importantes entre los compañeros del despacho, a los que agradezco enormemente su ayuda. Por otro lado, al acompañarme mi esposa Silvia (encargada de la administración del despacho), y gracias a internet, he podido estar informado y tomar decisiones de gestión.
También agradezco a mis compañeros de la Junta de Gobierno del Colegio de Abogados y al decano, Óscar Cisneros, haberme incentivado en esta aventura.
-¿Qué va a aportar esta experiencia a su bufete? ¿Lo van a repetir?
Creo que va a ser muy enriquecedor en cuanto a técnicas de litigación y funcionamiento del despacho. Ampliar horizontes en la forma en la que trabajan otros colegas, sea cual sea el ordenamiento jurídico, siempre es positivo. Este ha sido un buen punto de partida y vamos a repetirlo.
Quizás la mayor lección es que es muy importante salir de tu zona de confort y enfrentarte a retos que, aunque te gustan y atraen, siempre tienen un componente de riesgo que hay que superar. Con esta experiencia me reafirmo en algo que siempre he defendido: que hay que seguir aprendiendo constantemente, pues nunca es tarde.
- ¿Va a usar esta experiencia para alguno de sus muchos libros?
He pensado en narrar mis experiencias siguiendo el hilo conductor del juicio por asesinato, día a día, destacando aquellos aspectos más interesantes. No obstante, y dado que tengo otros proyectos previstos, es un trabajo que me va a llevar mucho tiempo, y quizás finalmente emplearé lo aprendido como complemento a otros libros, artículos o cursos. |
Historia
Advocates.
Doctors' Commons Era popular nombre del the College of Advocates fundado en el año 1490 por Richard Blodwell, dean of the arches, juez eclesiástico. El Deán de Arcos de Canterbury (en inglés: Dean of the Arches) es el juez que preside el tribunal eclesiástico provincial del arzobispado anglicano de Canterbury. |
Londres victoriano - Sistema legal - Tribunales - Doctores comunes Victorian London - Legal System - Courts - Doctors' Commons Caminando sin ningún objeto definido por el cementerio de St. Paul, hace un rato, doblamos por una calle titulada 'Paul's-chain', y seguimos recto unos cientos de metros, como consecuencia natural, nos encontramos en Doctors Comunes. Ahora, Doctors 'Commons es familiar por su nombre para todos, como el lugar donde otorgan licencias de matrimonio a parejas enfermas de amor y divorcios a infieles; registrar los testamentos de las personas que tienen alguna propiedad para dejar y castigar a los caballeros apresurados que llaman a las damas por nombres desagradables, tan pronto como descubrimos que estábamos realmente dentro de sus recintos, sentimos un loable deseo de conocerlos mejor; y como el primer objeto de nuestra curiosidad era la Corte, cuyos decretos pueden incluso desatar los lazos del matrimonio, le procuramos una dirección; Atravesando un patio tranquilo y sombreado, pavimentado con piedra y mal visto por viejas casas de ladrillo rojo, en cuyas puertas estaban pintados los nombres de diversos civiles eruditos, nos detuvimos ante una pequeña casa de revestimiento verde y cabeza de bronce. puerta clavada, que cediendo a nuestro suave empujón, nos permitió entrar de inmediato en un antiguo apartamento de aspecto pintoresco, con ventanas hundidas y revestimientos de madera tallados en negro, en cuyo extremo superior, sentados en una plataforma elevada, de forma semicircular, había unos una docena de caballeros de aspecto solemne, con vestidos y pelucas carmesí. En un escritorio más elevado en el centro, estaba sentado un señor muy gordo y de rostro enrojecido, con anteojos de carey, cuya apariencia digna anunció el juez; y alrededor de una mesa larga con tapete verde debajo, algo así como una mesa de billar sin los cojines ni los bolsillos, había una serie de personajes de aspecto muy engreído, con pañuelos rígidos y vestidos negros con cuellos de piel blanca, a quienes enseguida establecidos como procuradores. En el extremo inferior de la mesa de billar había un individuo en un sillón y una peluca, que luego descubrimos que era el registrador; y sentado detrás de un pequeño escritorio, cerca de la puerta, había un hombre de aspecto respetable vestido de negro, de alrededor de veinte kilos de peso o algo así, y un cuerpo de rostro gordo, sonriente y de aspecto civil, con una bata negra y guantes negros de niño. , pantalones cortos hasta la rodilla y sedas, con un volante de camisa en el pecho, rizos en la cabeza, y un báculo de plata en la mano, a quien no tuvimos ninguna dificultad en reconocer como funcionario de la Corte. Este último, en efecto, rápidamente puso nuestra mente en reposo sobre este punto, ya que, avanzando hasta nuestro codo y abriendo una conversación inmediatamente, nos había comunicado, en menos de cinco minutos, que él era el aparente, y el otro el guardián de la corte; que se trataba de la Corte de Arches y, por tanto, el abogado vestía túnicas rojas y los procuradores cuellos de piel; y que cuando los demás Tribunales se sentaron allí, tampoco llevaban batas rojas ni cuellos de piel; con muchos otros fragmentos de inteligencia igualmente interesantes. Además de estos dos oficiales, había un viejecito delgado, de cabello largo y grisáceo, agachado en un rincón remoto, cuyo deber, nos informó nuestro comunicativo amigo, era hacer sonar una gran campanilla cuando la Corte abriera por la mañana, y OMS, El caballero de rostro enrojecido de los anteojos de carey había conseguido hablar solo en ese momento, y muy bien lo estaba haciendo también, solo que hablaba muy rápido, pero eso era un hábito; y bastante grueso, pero eso era una buena vida. Así que tuvimos mucho tiempo para mirar a nuestro alrededor. Había una persona que nos divirtió muchísimo. Este era uno de los caballeros con peluca y túnica roja, que estaba sentado a horcajadas frente al fuego en el centro del patio, en la actitud del descarado Coloso, con total exclusión de todos los demás. Se había recogido la túnica por detrás, de la misma manera que una mujer desaliñada se quita las enaguas en un día muy sucio, para poder sentir todo el calor del fuego. Su peluca estaba mal puesta, con la cola desordenada alrededor de su cuello; sus escasos pantalones grises y sus cortas polainas negras, confeccionadas con el peor estilo posible, importó una apariencia poco elegante adicional a su persona grosera; y el cuello de la camisa flácido y mal almidonado casi oscurecía sus ojos. Nunca más podremos reclamar ningún crédito como fisonomista, porque, después de un cuidadoso escrutinio del semblante de este caballero, habíamos llegado a la conclusión de que no hablaba más que de vanidad y tontería, cuando nuestro amigo con el bastón de plata susurró en nuestro oído. oído que no era otro que un doctor en derecho civil, y Dios sabe qué más. Así que, por supuesto, nos equivocamos y debe ser un hombre muy talentoso. Sin embargo, lo oculta tan bien, tal vez con la misericordiosa visión de no asombrar demasiado a la gente común, que uno supondría que es uno de los perros más estúpidos del mundo. el cuello de la camisa mal almidonado casi oscurecía sus ojos. Nunca más podremos reclamar ningún crédito como fisonomista, porque, después de un cuidadoso escrutinio del rostro de este caballero, habíamos llegado a la conclusión de que no hablaba más que de vanidad y estupidez, cuando nuestro amigo con el bastón de plata susurró en nuestro oído. oído que no era otro que un doctor en derecho civil, y Dios sabe qué más. Así que, por supuesto, nos equivocamos y debe ser un hombre muy talentoso. Sin embargo, lo oculta tan bien, tal vez con la misericordiosa visión de no asombrar demasiado a la gente común, que uno supondría que es uno de los perros más estúpidos del mundo. el cuello de la camisa mal almidonado casi oscurecía sus ojos. Nunca más podremos reclamar ningún crédito como fisonomista, porque, después de un cuidadoso escrutinio del semblante de este caballero, habíamos llegado a la conclusión de que no hablaba más que de vanidad y tontería, cuando nuestro amigo con el bastón de plata susurró en nuestro oído. oído que no era otro que un doctor en derecho civil, y Dios sabe qué más. Así que, por supuesto, nos equivocamos y debe ser un hombre muy talentoso. Sin embargo, lo oculta tan bien, tal vez con la misericordiosa visión de no asombrar demasiado a la gente común, que uno supondría que es uno de los perros más estúpidos del mundo. habíamos llegado a la conclusión de que no hablaba más que de vanidad y estupidez, cuando nuestro amigo del bastón de plata nos susurró al oído que no era otro que un doctor en derecho civil, y Dios sabe qué más. Así que, por supuesto, nos equivocamos y debe ser un hombre muy talentoso. Sin embargo, lo oculta tan bien, tal vez con la misericordiosa visión de no asombrar demasiado a la gente común, que uno supondría que es uno de los perros más estúpidos del mundo. habíamos llegado a la conclusión de que no hablaba más que de vanidad y estupidez, cuando nuestro amigo del bastón de plata nos susurró al oído que no era otro que un doctor en derecho civil, y Dios sabe qué más. Así que, por supuesto, nos equivocamos y debe ser un hombre muy talentoso. Sin embargo, lo oculta tan bien, tal vez con la misericordiosa visión de no asombrar demasiado a la gente común, que uno supondría que es uno de los perros más estúpidos del mundo. Habiendo concluido el señor de los anteojos su sentencia, y habiéndose dejado transcurrir unos minutos para dar tiempo a que se apaciguara el bullicio de la Corte, el secretario acudió a la siguiente causa, que era 'el despacho del Juez promovido por Bumple contra Sludberry. Un movimiento general fue visible en la Corte, en este anuncio, y el servicial funcionario con bastón plateado nos susurró que 'ahora habría algo de diversión, porque este era un caso de peleas'. Charles Dickens, Sketches by Boz, 1836 El Tribunal del Almirantazgo, en Doctors 'Commons, conoce de todos los asuntos marítimos, civiles o penales: aquí se llevan a cabo los juicios de las causas civiles; pero los criminales son juzgados, por una comisión especial de este tribunal, en Sessions House, Old Bailey. Doctor's Commons está en Great Knightrider Street, St. Paul's Churchyard: constan de tres tribunales, el Tribunal de Prerrogativas, el Tribunal de Arches y el Tribunal del Almirantazgo, ya notado: aquí hay tribunales para el juicio de causas civiles y eclesiásticas, bajo el arzobispo de Canterbury y el obispo de Londres; aquí están también las oficinas en las que se depositan y registran los testamentos; el gasto de buscar y leer un testamento es de ls .; y pueden obtenerse copias a precios proporcionales a su longitud. Mogg's New Picture of London and Visitor's Guide to it Sights, 1844 DOCTORS' COMMONS, ST. BENNET'S HILL, ST. PAUL'S CHURCHYARD. . Un colegio, "o casa común" de doctores en derecho, y para el estudio y la práctica del derecho civil ... Doctors 'Commons consta de cinco tribunales: tres pertenecientes a la sede de Cantebury, una a la sede de Londres y uno a los Lores Comisionados del Almirantazgo. -1.The Courts of Arches es el tribunal supremo perteneciente al Arzobispo. .... 2. The Prerogative Court , en el que se prueban los testamentos y se toman todas las administraciones. [ Ver Oficina de Prerrogativa de Testamento.] 3. The Court of Faculties and Dispensations,"mediante el cual se concede un privilegio o poder especial a una persona mediante el favor y la indulgencia de hacer lo que por ley no podría de otra manera: como, comer carne en días prohibidos; casarse sin proscripción primero pedido en la iglesia tres domingos o días festivos ; que el hijo suceda a su padre en su beneficio; que uno tenga dos o más beneficios incompatibles; por no residencia, y en otros casos similares ". * (* Strype, Bi, p.154) El costo de un matrimonio la licencia es de 2 l. 12s 6d. El cuarto tribunal de Doctors 'Commons es el Consistory Court of the Bishop of London , que solo se diferencia de los demás Tribunales Consistoriales del país en su importancia al incluir la metrópoli en su ámbito de actuación. El quinto se llama the High Court of Admiralty,un tribunal perteneciente al Almirantazgo de Inglaterra, dividido en su jurisdicción en dos tribunales: el del Tribunal de Instancia y el del Tribunal de Premios. ( the Instance-court, and that of the Prize-court) En el tribunal de instancia se juzgan todos los casos que forman parte de la actividad ordinaria de la oficina; tales como los pleitos que surgen de los barcos que chocan entre sí - disputas sobre los salarios de los marineros - Préstamo a la gruesa ventura y salvamento; y el tribunal de premios se pronuncia sobre las capturas navales durante una época de guerra y sobre todas las ganancias de los barcos esclavistas capturados y vendidos en el extranjero. El juez se distingue por un remo de plata. ... Los profesionales de estos tribunales son de dos clases: Abogados y procuradores. (advocates and proctors) Los abogados visten en la corte, si de Oxford, túnicas y capuchas escarlata, forradas con tafetán; y si de Cambridge, minever blanco y gorras redondas de terciopelo negro. The advocates wear in court, if of Oxford, scarlet robes and hoods, lined with taffety; and if of Cambridge, white minever, and round black velvet caps. Peter Cunningham, Hand-Book de Londres, 1850 |
Agar Cambridge Proctor 1815 |
University of Cambridge Legum Doctor (Latin: "teacher of the laws") (LL.D.) or, in English, Doctor of Laws, is a doctorate-level academic degree in law or an honorary degree, depending on the jurisdiction. The double "L" in the abbreviation refers to the early practice in the University of Cambridge to teach both canon law and civil law (Doctor of both laws), with the double "L" itself indicating the plural. LLD o LL.D. es la abreviatura del término latino Legum Doctor ("Doctor de leyes"), y es un doctorado a nivel de derecho en varios países del mundo, como Canadá, Estados Unidos y diversos miembros de la Unión Europea. Universidad de Oxford
Doctor of Civil Law (DCL; Latin: Legis Civilis Doctor or Juris Civilis Doctor) is a degree offered by some universities, such as the University of Oxford, instead of the more common Doctor of Laws (LLD) degrees. |
Court for Divorce and Matrimonial Causes.
El Tribunal de Divorcios y Causas Matrimoniales fue creado por la Ley de 1857 , que transfirió la competencia de los tribunales eclesiásticos en materia matrimonial al este nuevo tribunal.
Court of Probate.
El Tribunal de Sucesiones fue creado por la Ley del Tribunal de Sucesiones de 1857 , que transfirió la jurisdicción de los tribunales eclesiásticos en materia testamentaria a este nuevo tribunal.
SIR CRESSWELL CRESSWELL
(1794-1863), juez inglés, era descendiente de una antigua familia de Northumberland y nació en Newcastle en 1794. Se educó en Charterhouse y en Emmanuel College, Cambridge. Se graduó de BA en 1814 y MA cuatro años después. Habiendo elegido la profesión de abogado, estudió en el Middle Temple y fue llamado a la abogacía en 1819. Se unió al circuito del norte y no tardó en ganarse una posición distinguida entre sus hermanos profesionales.
En 1837 ingresó al parlamento como miembro conservador de Liverpool, y pronto se ganó la reputación de ser un polemista agudo y erudito en todas las cuestiones constitucionales. En enero de 1842 fue nombrado juez del Tribunal de Apelaciones Comunes, siendo nombrado caballero al mismo tiempo; y este cargo lo ocupó durante dieciséis años. Cuando el nuevo tribunal de sucesiones, Se instauraron las causas de divorcio y matrimonio (1858), Sir Cresswell Cresswell fue solicitado por el gobierno liberal para convertirse en su primer juez y emprender la ardua tarea de su organización.
Aunque ya se había ganado el derecho a jubilarse y poseía una gran riqueza privada, aceptó esta nueva tarea, y durante el resto de su vida se dedicó a ella de la manera más asidua y concienzuda, con completa satisfacción para el público. Sólo en un caso, del gran número sobre el que se pronunció, se revocó su decisión. Su muerte fue repentina. Por una caída de su caballo el 11 de julio de 1863 se lesionó la rótula. Se estaba recuperando de esto cuando el 29 del mismo mes murió de una enfermedad del corazón.
Judge of the High Court of Admiralty
El Juez del Tribunal Superior del Almirantazgo se estableció en 1483 y era el funcionario principal de la ley marítima. El titular del cargo fue apoyado por varios funcionarios y existió hasta 1875.
Sir Robert Joseph Phillimore, 1st Baronet
(5 de noviembre de 1810 - 4 de febrero de 1885), fue un juez y político inglés. Fue el último juez del Tribunal Superior del Almirantazgo de 1867 a 1875, poniendo fin a un cargo que había durado casi 400 años.
Nacido en Whitehall , fue el tercer hijo de Joseph Phillimore , un conocido abogado eclesiástico . Educado en Westminster School y Christ Church, Oxford , donde comenzó una amistad de por vida con WE Gladstone , su primer nombramiento fue para un puesto de empleado en la junta de control, donde permaneció desde 1832 hasta 1835. Admitido como abogado en Doctors 'Commons en 1839 , fue llamado al bar en el Templo Medio en 1841, y ascendió muy rápidamente en su profesión.
Fue contratado como abogado en casi todos los casos de importancia que se presentaron ante los tribunales de almirantazgo, sucesiones o divorcios, y se convirtió sucesivamente en maestro de facultades, comisario de los decanos y capítulos de la catedral de St. Paul y la catedral de Westminster , oficial de las arcedianías de Middlesex y Londres, y canciller de las diócesis de Chichester y Salisbury .
En 1853, ingresó a la Cámara de los Comunes como miembro del Parlamento por Tavistock . Moderado en política, sus energías se dedicó a medidas no partidistas, y en 1854 presentó el proyecto de ley para permitir la prueba viva voce en los tribunales eclesiásticos. Se sentó para Tavistock hasta 1857, cuando se ofreció como candidato a Coventry , pero fue derrotado.
Fue nombrado juez de Cinque Ports en 1855, Queen's Counsel en 1858 y abogado general del almirantazgo en 1862. En 1867, fue juramentado miembro del Privy Council y tomó su lugar como miembro del Comité Judicial. Como miembro del Comité Judicial, una de sus decisiones notables fue en el caso Guibord , relativo a las relaciones entre la Iglesia y el Estado en Canadá.
En 1875, de acuerdo con la Ley de Regulación del Culto Público de 1874 , renunció y fue sucedido por Lord Penzance . Cuando entró en vigor la Ley de la Judicatura, los poderes del Tribunal del Almirantazgo se transfirieron al Tribunal Superior de Justicia y, por tanto, Sir Robert Phillimore fue el último juez del histórico tribunal del Lord High Admiral de Inglaterra. Continuó siendo juez de la nueva división de almirantazgo, sucesiones y divorcios hasta 1883, cuando jubilo. Escribió Ley eclesiástica de la Iglesia de Inglaterra , Comentarios sobre derecho internacional, Y una traducción de Lessing 's Laokoon .
Sable three bars indented Erminois in chief an anchor between two cinqeufoils Or. |
Se casó, en 1844, con Charlotte Anne, hija de John Denison de Ossington Hall, Newark. Fue nombrado caballero en 1862, y creó un baronet en 1881. Murió en Shiplake , cerca de Henley-on-Thames , el 4 de febrero de 1885. Su hijo mayor, Walter , también se distinguió como una autoridad en cuestiones eclesiásticas y almirantazgo, se convirtió en juez del tribunal superior en 1897 y fue elevado a la nobleza como barón Phillimore en 1918.
No hay comentarios:
Publicar un comentario