Caricaturas de Barrister (Abogados) en revista inglesa Vanity Fair

domingo, 1 de enero de 2017

290).-Caricaturas: The Courtroom Sketches.-a


The Courtroom Sketches of Ida Libby Dengrove.


John Hinckley on Trial for the Attempted Assassination of President Ronald Reagan

U.S. v. Hinckley, 525 F. Supp. 1342 (D.D.C. 1981)

La película Taxi Driver , estrenada en 1976, cuenta la historia de Travis Bickle, un taxista homicida que quiere asesinar a un candidato presidencial. Cuando sus planes fracasan, opta por rescatar a una niña prostituta llamada Iris, interpretada por Jodie Foster, de 12 años, disparándole a su proxeneta, a su john y al gerente del hotel donde trabaja.

John Hinckley Jr. tenía 26 años cuando se estrenó la película. Comenzó a beber brandy de melocotón y a usar botas militares como Bickle. Y empezó a acechar a Jodie Foster. Cuando la actriz nominada al Oscar no demostró ningún interés romántico en la desequilibrada deserción universitaria, Hinckley decidió asesinar al presidente para impresionarla.

El 30 de marzo de 1981, Ronald Reagan salía del Hotel Hilton en Washington, DC Hinckley, holgazaneando junto a la salida mal asegurada, disparó a Reagan seis veces, alcanzando su objetivo solo porque la bala rebotó en la limusina presidencial y cayó en el pecho de Reagan. Hirió a un oficial de policía, a un agente del Servicio Secreto y al secretario de prensa James Brady; el ataque dejó a Brady parcialmente paralizado.

En el juicio, la fiscalía argumentó que la imitación de Hinckley de Bickle era consciente y que su fijación por Foster era una elección. La defensa respondió que se trataba de compulsiones de un esquizofrénico. Hinckley fue declarado inocente por razón de locura el 21 de junio de 1982. La indignación nacional por este veredicto fue tan severa que Idaho, Montana y Utah abolieron la defensa por locura. 

John W. Hinckley Jr., Hinkley's attorney Vincent J. Fuller, Judge Barrington D. Parker, and prosecutor Roger M. Adelman appear in courtroom scene.

Date: 

1982


Trial of John Hinckley

Date: 

1982

Judge William B. Bryant during arraignment of John Hinckley, Jr.

Date: 

1982

John Hinckley, Jr.

Date: 

1982

John W. Hinckley Jr. with his defense attorney, Vincent J. Fuller.

Date: 

1982

John Hinckley Jr. appears before Judge William B. Bryant

Date: 

1982

John Hinckley Jr.

Date: 

1982

John Hinckley Jr. speaks to a television reporter.

Date: 

circa. 1981 to circa. 1982

In November 1981, John Hinckley attempted to hang himself in a prison cell in Fort Meade, MD. Guards thwarted his suicide attempt by cutting him down.

In November 1981, John Hinckley attempted to hang himself in a prison cell in Fort Meade, MD. Guards thwarted his suicide attempt by cutting him down.



John Warnock Hinckley Jr. (Ardmore, Oklahoma, 29 de mayo de 1955) es un ciudadano estadounidense conocido por intentar matar al entonces presidente de los Estados Unidos, Ronald Reagan, el 30 de marzo de 1981 en Washington D. C.
El atentado lo realizó, según sus declaraciones, con el único propósito de impresionar a Jodie Foster. El presidente quedó muy gravemente herido tras recibir un balazo en la axila izquierda que luego siguió hasta parar a 2,5 centímetros del corazón. Casi a punto de morir, fue hospitalizado y lograron extraer la bala mediante cirugía. Hinckley fue declarado no culpable por motivos psicológicos y ha permanecido bajo supervisión médica en un centro psiquiátrico desde entonces. 
Considerando que ya no constituye una amenaza para los otros, un tribunal federal ordenó su liberación, sin medidas de restricción, en agosto de 2016.


Arson for Profit



Ocho acusados, Henry Katkin, Philip Holzer, Alvin Donnelly, David Gold, Bruce Elliott, Abraham Srulowitz y Abraham Slochowsky, fueron acusados ​​de operar un plan de incendio con fines de lucro en la ciudad de Nueva York. El fiscal federal adjunto Max Sayah y el juez John R. Bartels también aparecen en el boceto.

Fecha: 

1983


Entre 1976 y 1980, se incendiaron 38 edificios en Brooklyn, el Bronx y Manhattan. Los incendios ocurrieron en vecindarios pobres, dejando a un número incontable de personas sin hogar y resultando en 44 bomberos heridos que rompieron huesos o inhalaron humo mientras contenían las llamas.
En 1983, 2 abogados de Brooklyn, 4 representantes de bienes raíces y un corredor de seguros se presentaron ante el juez John Bartels en acusaciones que comprendieron el mayor juicio por incendio con fines de lucro jamás llevado a cabo por el gobierno federal. Los investigadores del FBI obtuvieron acceso al rastro de documentos de una milla de largo del grupo con la ayuda de un informante interno. Los acusados ​​intentarían invocar tanto la Sexta como la Quinta enmiendas, pero el Tribunal Federal de Distrito de los Estados Unidos confirmó las acusaciones.
Los hombres comprarían un edificio, comprarían un excelente seguro contra incendios y lo incendiarían. En ocasiones, el proceso tomó solo días. Luego solicitarían subsidios del gobierno para reconstruir y renovar las propiedades en espacios más atractivos. 


The Stouffer’s Inn Fire: the Trial of Busboy Luis Marin

People v. Marin, 448 N.Y.S.2d 748 (App. Div. 1982)


Stouffer's Inn era un hotel de lujo y centro de conferencias en Westchester, Connecticut. Aproximadamente a las 10:20 am del 4 de diciembre de 1980, un fuego relámpago atravesó el piso superior del centro de conferencias. Varias corporaciones estaban celebrando reuniones allí. Veintiséis personas murieron en cuestión de minutos.

Inicialmente, los investigadores pensaron que el incendio fue accidental, pero la velocidad y la ferocidad del incendio sugirieron fuertemente que un pirómano usaba un acelerador. El ayudante de camarero guatemalteco Luis Marín contó historias contradictorias sobre sus acciones durante el incendio. Marin era un camarero de café que trabajaba con Sterno, un combustible gelatinoso colocado debajo de las urnas de café. Cuando Marin se acercaba al juicio, su abogado defensor le dijo a la prensa que Marin efectivamente había derramado a Sterno esa mañana, pero que se había asegurado de apagar las pequeñas llamas. Cuando la posada se convirtió de repente en un infierno, se creyó responsable y mintió a sus interrogantes.
El 5 de febrero de 1982, el juez Lawrence N. Martin Jr. negó una moción de la defensa para desestimar la acusación de Marin, aunque admitió que el caso de la fiscalía era débil. El juicio avanzó con una procesión de tenues pruebas circunstanciales. No obstante, el jurado declaró culpable a Marin el 11 de abril. Cuatro días después, el juez Martin anuló el veredicto. La Corte Suprema del Estado de Nueva York confirmó la revocación el 29 de mayo de 1984. Marin quedó en libertad y las familias de los ejecutivos fallecidos ganaron 48,5 millones de dólares de Stouffer's y otras corporaciones en una demanda civil.
En junio de 1984, salió a la luz que un equipo de limpieza había derramado un limpiador de acero inoxidable altamente volátil en el área donde comenzó el incendio. La gerencia del hotel supuestamente retuvo la información para evitar la culpabilidad.

Appearing from left to right: Blanca Marin, defendant Luis Marin, defense attorney Howard Dryer, and prosecutor Geoffrey Orlando.

Judge Lawrence N. Martin Jr. overturned the jury's conviction of Luis Marin in the Stouffard's fire case. Prosecutor Geoffrey Orlando also appears in sketch.

Date: 

1982

Luis Marin, Howard Dryer, and Geoffrey Orlanda appear in court.

Date: 

1982

Defendant Luis Marin with his attorney, Howard Dryer.

Date: 

1982

Sketch of Luis Marin, Howard Dryer, Judge Lawrence Martin, Geoffrey Orlando, and the jury.

Date: 

1982

Defendant Luis Marin, Judge Lawrence Martin, and Geoffrey Orlando appear in courtroom scene.

Date: 

1982

Luis Marin appears before a jury. Marin was initially convicted of arson in the case of the Stouffer's Inn fire, in which 26 people died. There was no physical evidence linking Marin to the scene, and no witnesses testified that Marin started the fire, yet a jury convicted him of the crime. The judge, Lawrence N. Martin, set aside the verdict.

Date: 

1982



Falsely Convicted: the Trial of Nathaniel Carter

Carter contra Harrison, 612 F. Supp. 749 (EDNY 1985)

From left to right: Legal Aid attorney Lawrence Halfond, Nathaniel Carter, Justice John J. Leahy, and Delissa Durham.

Date: 

1984

Nathaniel Carter, who was wrongfully convicted of murder, appears in court with his wife. After his ex-wife, Delissa Durham, confessed to the murder for which Nathaniel was charged, he was released.

Date: 

1984

From left to right: Queens District Attorney John J. Santucci, attorney Gabriel Leone, his client Delissa Durham, and Justice John J. Leahy.

Date: 

1984

From left to right: Legal Aid attorney Lawrence Halfond, Nathaniel Carter, Justice John J. Leahy, and Delissa Durham.

Date: 

1984

From left to right: Lawrence Halfond, Nathaniel Carter, and Justice John Leahy.

Date: 

1984

Nathaniel Carter appears before a judge with attorneys.

Date: 

1984

Scene from Nathaniel Carter trial.

Date: 

1984

Portrait of the jury during the Nathaniel Carter trial.

Date: 

1984

Nathaniel Carter appears before a judge.

Date: 

1984

Clarice Herndon, de 60 años, fue apuñalada 23 veces con una navaja el 15 de septiembre de 1981. Su hija adoptiva, Delissa Carter, le dijo a la policía que no conocía al hombre que entró por la puerta trasera y mató a su madre. La policía no le creyó, y tres días después, Delissa admitió que fue su exmarido, Nathaniel Carter, quien mató a Herndon.             
Nathaniel Carter fue arrestado el 19 de septiembre. Solo se reunió con su abogado defensor designado por el tribunal dos veces, no más de 30 minutos cada vez. Fue condenado el 7 de junio de 1982. Recibió la pena máxima —25 a cadena perpetua— en septiembre.
Las personas que conocían a Nathaniel se sorprendieron, en parte debido a su temperamento apacible, en parte porque no había tenido problemas previos con la ley, pero sobre todo porque casi una docena de ellos lo habían visto en el condado de Westchester mientras el asesinato ocurría en Queens. Dos de estos testigos de coartada solo hablaron brevemente con el abogado designado por el tribunal de Carter y no fueron llamados al estrado.
Durante una nueva investigación en 1984, Delissa confesó ante el tribunal que fue ella, no Nathaniel, quien mató a Clarice Herndon. Lo hizo bajo la promesa de inmunidad. Nathaniel Carter, después de 28 meses en prisión, salió en libertad. Delissa, después de recibir $ 20 por el pasaje del autobús, hizo lo mismo.
Impulsado por la condena errónea de Carter, la policía de Nueva York formó un escuadrón especial de detectives que solo investigan homicidios. 




MAN WHO WAS CLEARED OF MURDER SUES THE POLICE

By Philip Shenon
Aug. 7, 1984

El Departamento de Policía de la ciudad de Nueva York fue demandado ayer por $ 30 millones por un hombre que pasó más de dos años en prisión por un asesinato en Queens que no cometió.
Según los documentos judiciales presentados por el hombre, Nathaniel Carter, la investigación del asesinato de 1981 fue "inepta, incompetente y totalmente carente de minuciosidad".
Carter, quien fue liberado de prisión luego de que su ex esposa confesó el asesinato, acusó en su demanda de que la policía ocultó información que podría haber ayudado a probar su inocencia.
También se nombraron en la demanda, que fue presentada en el Tribunal Federal de Distrito en Brooklyn, cinco agentes de policía que manejaron el caso. La demanda busca $ 20 millones en daños compensatorios y $ 10 millones en daños punitivos.
La oficial Diane Kubler, portavoz del Departamento de Policía, dijo que el departamento no comentaría sobre una demanda pendiente.
Según la denuncia, la policía recibió varios datos que podrían haber ayudado a aclarar al Sr. Carter del fatal apuñalamiento de Clarice Herndon, la madre adoptiva de su ex esposa. La Sra. Herndon fue asesinada en su casa de Cambria Heights el 15 de septiembre de 1981.
La policía se enteró, por ejemplo, que poco después del asesinato, un hombre vestido con una camisa ensangrentada que no se parecía al Sr. Carter había sido visto corriendo por una calle cerca de la escena del crimen. Por lo general, dicha información debe entregarse a la defensa, ya que podría ayudar a demostrar la inocencia. Pero el Sr. Carter y su abogado no se enteraron del hombre de la camisa ensangrentada hasta después del juicio. La demanda acusa a los agentes de policía de suprimir la información como parte de una conspiración para privar al Sr. Carter de sus derechos constitucionales.
"Hubo un total desprecio por sus derechos", dijo Lawrence F. Spirn, uno de los abogados a cargo de la demanda de Carter. Otro abogado, Peter R. Cooperman, representó al Sr. Carter en el juicio por asesinato.
En 1982, el Sr. Carter fue declarado culpable del asesinato y sentenciado a 25 años a cadena perpetua. Su ex esposa, Delissa Carter, admitió en enero pasado que había matado a su madre adoptiva y había incriminado al Sr. Carter.



MAN FREED AS EX-WIFE TELLS OF KILLING MOTHER

Por Philip Shenon
26 de enero de 1984
New York Times

La condena de Nathaniel Carter, quien fue sentenciado a 25 años a cadena perpetua por el asesinato a puñaladas de una mujer de Queens de 60 años, fue anulada ayer después de que su ex esposa dijera en una sala silenciosa que había matado a la mujer, su madre adoptiva. madre.
Durante la confesión en la Corte Suprema del Estado en Queens, la ex esposa, Delissa Carter, de 25 años, admitió que había mentido cuando culpó al Sr. Carter por el asesinato.
"Entré corriendo con el cuchillo y ella se levantó de un salto y yo corrí tras ella", dijo la señora Carter. Cuando se le preguntó si había apuñalado a su madre adoptiva varias veces, la Sra. Carter respondió: "Sí".
Según John J. Santucci, Fiscal de Distrito de Queens, la Sra. Carter no puede ser procesada por asesinato, perjurio o cualquier otra cosa relacionada con el caso. Dijo que a la Sra. Carter, que fue la principal testigo contra su esposo en el juicio por homicidio de 1982, se le había prometido inmunidad total el otoño pasado a cambio de la exoneración de su esposo. Ayer fue liberada. La libertad era la prioridad

'' Lamento que este tipo de cosas deba suceder '', dijo. "Pero mi prioridad se convirtió en la libertad de Nate Carter, y necesitaba darle inmunidad a Delissa para que me contara lo que había sucedido".

Después de la confesión, el juez John J. Leahy anuló la condena del Sr. Carter por el asesinato de Clarice Herndon en 1981, quien fue asesinada en su casa en Cambria Heights.

Carter, de 33 años, fue liberado la semana pasada después de 28 meses en prisión.

El Departamento de Policía dijo que había comenzado una investigación sobre el manejo del caso por parte de la policía de Queens. La investigación determinaría si "se había hecho algo mal" al preparar el caso contra Carter, dijo un portavoz. La Sociedad de Ayuda Legal, que representó al Sr. Carter en su apelación, había acusado de que el trabajo policial era descuidado. Interrogatorio de un abogado
La Sra. Carter hizo su confesión bajo el a menudo feroz interrogatorio de Lawrence Halfond, un abogado de Legal Aid. Preguntó qué había pasado entre ella y la señora Herndon el día del asesinato.
"Empezamos a pelear y se dijeron cosas", respondió la Sra. Carter. Su madre adoptiva, dijo, había tratado de culparla por la muerte de su hija de 4 años, Chamara, que murió en un incendio en 1981.

"Empecé a gritarle", dijo la Sra. Carter. '' Ella me abofeteó una vez. Corrí escaleras abajo a mi habitación y tomé el cuchillo que tenía. Volví arriba al comedor ''. Dijo que comenzó a apuñalar a la Sra. Herndon mientras se levantaba de la mesa del comedor.

"¿El cuchillo hizo contacto con el cuerpo?", Preguntó Helfand.

"Sí", dijo.

"¿Más de una vez?", Preguntó.

"Sí", dijo.

`` ¿Más de dos veces? '', Preguntó el abogado.

"Sí", respondió ella.

"¿Seguiste apuñalando?", Preguntó.

"Sí", dijo.

Después de la audiencia, el Sr. Carter abrazó a su esposa, Kathy. Ayer fue su segundo aniversario. "Es un gran aniversario", dijo.


FAULTY CONVICTION FOR MURDER: CRACKS IN THE JUSTICE SYSTEM

Por Philip Shenon
16 de marzo de 1984

Cuando Nathaniel Carter fue arrestado por asesinato el 19 de septiembre de 1981, la oficina del fiscal de distrito de Queens se puso rápidamente a trabajar. Los fiscales dijeron que tenían que actuar con rapidez. Si no obtenían una acusación en cuatro días, el Sr. Carter sería liberado.
Lo habían acusado de la muerte a puñaladas de Clarice Herndon. Su principal acusadora era su esposa separada, y la hija adoptiva de la Sra. Herndon, Delisa Carter, quien le dijo a la policía que había visto impotente cómo su esposo había atacado a la Sra. Herndon con un cuchillo. El asalto fue tan salvaje como rápido; la víctima tenía 23 puñaladas.
No fue hasta enero pasado, después de que el Sr. Carter cumplió más de dos años de prisión por el asesinato, que la Sra. Carter no confesó que el Sr. Carter era inocente y que ella era la asesina.

En el momento del arresto del Sr. Carter, la ley requería una acusación en la mayoría de los casos dentro de los tres días posteriores a la lectura de cargos. Debido a que el Sr. Carter fue arrestado durante un fin de semana, los fiscales tuvieron un día adicional. Desde entonces, el límite se ha ampliado a cinco días. No se le pidió que firme la renuncia
"Tenía todas las apariencias de un buen arresto", recordó el fiscal de distrito de Queens, John J. Santucci. La policía, dijo, "nos había traído un testigo que también había sido una víctima". Dijo que los cortes en las manos de la Sra. Carter, que ella dijo que había sido hecha por su esposo, "le dieron credibilidad a su historia". . '' Por esas razones y porque los fiscales tuvieron que apresurarse a acusar formalmente a su esposo, a la Sra. Carter, entonces de 23 años, no se le pidió que firmara una renuncia a la inmunidad, dijo Santucci. Según la ley estatal, un testigo que comparezca ante un gran jurado sin una renuncia no puede ser procesado por el delito en la acusación, en este caso, el asesinato de la Sra. Herndon.
Santucci dijo que pide una exención solo cuando tiene una fuerte sospecha de que un testigo estuvo involucrado en un crimen. "En el caso de la Sra. Carter, no había nada que indicara que tuviera algún motivo para herir a su madre", dijo. Santucci dijo que su oficina solicitó exenciones en menos del 10 por ciento de sus casos. Podría haber indicado una participación

"Toda esta situación podría haberse evitado si el fiscal de distrito le hubiera pedido a la Sra. Carter que firmara una exención", dijo Thomas B. Stoddard, abogado del departamento legislativo de la Unión de Libertades Civiles de Nueva York. '' Si ella hubiera firmado una renuncia, está bien. Si se negó a firmar una renuncia, eso habría sido una buena indicación de que podría haber estado involucrada en el asesinato y que se necesitaba más investigación ''.

El Sr. Santucci dijo que si la Sra. Carter hubiera pensado que sería procesada por el asesinato, aún podría haber culpado a su esposo por el crimen, pero luego no estaba dispuesta a confesarlo y absolverlo.

El 23 de septiembre de 1981, la Sra. Carter, una joven asustada y aparentemente frágil, fue puesta ante un gran jurado en la Corte Suprema del Estado en Queens y mintió bajo juramento, y les dijo a los 23 miembros del jurado lo que le había dicho a la policía. Sus manos mal cortadas estaban cubiertas de vendajes.
Ella dijo que su esposo irrumpió en la casa de un solo piso de la Sra. Herndon en Cambria Heights, Queens.

"Mi madre empezó a gritar", dijo.
"Tenía el cuchillo en la mano izquierda", según su testimonio. '' Agarré el cuchillo y comencé a pelear con él. Mi madre empezó a pelear con él y le dije que corriera. Ella no correría. Corrió hacia el armario del pasillo. Corrió detrás de mí ''.
La Sra. Carter dijo que corrió al sótano. "¿Escuchaste algo de lo que estaba sucediendo arriba mientras estabas abajo?", Preguntó un asistente del fiscal de distrito.
"Escuché a mi madre gritar", dijo la Sra. Carter.
El gran jurado acusó al Sr. Carter ese día, acusándolo de asesinato en segundo grado y asalto en primer grado. Se enfrentó a cadena perpetua.

La defensa

"No sabía lo que estaba pasando", dijo Carter más tarde. "Pero yo sabía que no era culpable, así que dejé mi destino a Dios".

Tres días antes de su arresto, el Sr. Carter había sido despedido de su trabajo como trabajador de almacén. No tenía dinero para contratar a un abogado. La Sociedad de Ayuda Legal, un grupo sin fines de lucro pagado por la ciudad para defender a los indigentes, lo representó en su lectura de cargos en el Tribunal Penal.
Legal Aid no puede manejar la mayoría de los juicios por homicidio. Cuando a la sociedad se le otorgó el contrato de la ciudad en la década de 1960, los abogados privados exigieron que los casos de asesinato se les dejaran a ellos.
El tribunal nombró a una abogada de Queens, A. Patricia Moore. Ella abandonó el caso después de unos meses por razones personales, y el caso fue entregado a Peter R. Cooperman de Kew Gardens, un ex abogado de Legal Aid. Cooperman dijo que creía en la inocencia de Carter. "No habría manejado este caso de manera diferente si Nate Carter fuera mi propio hermano", dijo. No se puede pagar la fianza

Como es el procedimiento con otros abogados designados por la corte, al Sr. Cooperman se le pagó $ 15 la hora por su trabajo fuera de la corte en el caso y $ 25 la hora en la corte. Debido a los honorarios comparativamente bajos, los abogados nombrados por el tribunal a menudo se encuentran bajo una gran presión para manejar muchos casos a la vez. En algunos casos, su preparación es apresurada e incompleta.

Hasta su condena, el Sr. Carter permaneció en la Casa de Detención de Queens, sin poder pagar una fianza de $ 25,000. Según el Sr. Carter, recibió dos visitas del Sr. Cooperman durante los meses que el abogado lo representó. Cada visita, dijo Carter, duró de 20 a 30 minutos.

Cooperman lo negó. Dijo que se reunió aproximadamente cuatro veces con el Sr. Carter en la cárcel, y cada conversación duró aproximadamente dos horas. El Departamento de Corrección de la Ciudad no haría público el registro de la cárcel, que enumera los horarios de visita.
El proyecto de ley que el Sr. Cooperman presentó al estado por su tiempo mostraba un total de 13 horas y media de trabajo fuera de los tribunales en defensa del Sr. Carter. Cuando se le preguntó sobre la cifra, Cooperman dijo que había "subestimado enormemente" el tiempo dedicado al caso. "No se mantiene el control del tiempo", dijo. 8 en lista para fiscal
Por mucho tiempo que se dedicó a la defensa, quedaba mucho por hacer.
Al menos 10 personas vieron al Sr. Carter en el condado de Westchester el día del asesinato, el martes 15 de septiembre de 1981. Ocho estaban en una lista preparada para los fiscales dos meses después.

Entre las personas que habían visto al Sr. Carter estaban su mejor amigo, Raphael Blue, quien lo acompañó a una oficina de vehículos motorizados; recepcionista de banco; un camionero que conocían; Los padres del Sr. Blue, Jeptha y Jacqueline; Romaine Jamison, la tía del Sr. Blue; su asistente de enfermería, Vivien McKenna, y la vecina del Sr. Carter, Mae Jackson.
Como regla general, los abogados defensores deben entrevistar a cualquier persona que pueda proporcionar una coartada a un cliente. Incluso los testigos que no estaban con un acusado en el momento preciso de un crimen pueden respaldar los relatos de otros testigos en el juicio.
'' Si tiene varios testigos que forman una cadena, pasando al acusado de una hora a otra, un abogado puede presentar un caso excepcionalmente sólido '', dijo Patrick M. Wall, un abogado de Manhattan que es el ex presidente de el comité de tribunales penales del Colegio de Abogados de la ciudad de Nueva York.
"Le debe a su cliente entrevistar a cualquiera que pueda saber algo sobre dónde estaba en el momento del crimen", dijo Wall. "Si no lo hace, no está haciendo su trabajo".
En el caso del Sr. Carter, muchos testigos de coartada dicen que nunca fueron contactados. Los padres del Sr. Blue, que fueron contactados, dijeron que cada uno habló con el Sr. Cooperman sobre el caso una vez; cada una de las conversaciones, dijeron, duró menos de un minuto. De los testigos de la defensa, solo el Sr. Blue y la Srta. Jackson fueron llamados a testificar. Discrepancia en las conversaciones
La Sra. Blue, de 57 años, secretaria de una escuela secundaria en Peekskill, Nueva York, dijo que su única conversación con el Sr. Cooperman fue por teléfono. "No me hizo ninguna pregunta", dijo. `` Todo lo que hizo fue decirme que probablemente tendría que testificar''.
"Cogí el teléfono y me hizo un par de preguntas sobre el caso", dijo Blue, también de 57 años, un trabajador jubilado de la Administración de Veteranos. "Le dije que estaríamos encantados de ser testigos en el juicio". Su charla, dijo, "duró tal vez un minuto, no más".

Cooperman cuenta una historia diferente. Dijo que tuvo extensas conversaciones con el Sr. y la Sra. Blue, que duraron "significativamente" más de unos pocos minutos; no estimaría cuánto tiempo. Dijo que decidió no que los Blues testificaran porque sus relatos del día del asesinato no coincidían. "Básicamente, no pudieron aclarar sus tiempos", dijo Cooperman. La decisión de no citar al Sr. y la Sra. Blue y otros testigos se tomó después de consultar al Sr. Carter, dijo.
Pero Carter dijo que nunca le preguntaron si quería que los Blues testificaran. "Hubiera querido que estuvieran en la corte", dijo.
La afirmación del Sr. Cooperman de que las historias del Sr. y la Sra. Blue no coincidían "es una mentira", dijo el Sr. Blue. Dijo que él y su esposa nunca tuvieron la oportunidad de contarle al Sr. Cooperman sus historias en primer lugar.
En cuanto a los otros testigos, Cooperman dijo que no pudo encontrarlos. Dijo que dio una lista de testigos coartada a una agencia de detectives designada por el tribunal. Según la ley estatal, una agencia puede dedicar hasta 20 horas a un caso, a $ 15 la hora, a menos que se haga una solicitud especial de más tiempo en la corte. Pero una investigación exhaustiva de un delito complejo puede requerir cientos de horas.
Según Cooperman, los detectives alcanzaron el límite de $ 300 sin encontrar a ninguno de los testigos desaparecidos. Cooperman no pidió más tiempo a la corte.
Al menos algunos de los testigos hubieran sido fáciles de localizar. La Sra. Blue, por ejemplo, dijo que tenía números de teléfono y direcciones de la Sra. McKenna y la Sra. Jamison (la Sra. Jamison era su hermana) "pero nadie me pidió ayuda".
Raphael Blue dijo que sabía cómo encontrar a los testigos y se ofreció a buscarlos para el Sr. Cooperman. "Pero Cooperman dijo que él mismo se pondría en contacto con los testigos", dijo Blue.
Cooperman facturó al estado 63 horas y media de trabajo en la corte. Su factura total por el caso: $ 1,790. Una historia violenta


Este fue el primer juicio por asesinato de Jeffrey Granat.

Debido a que otro fiscal se había ido de vacaciones, el caso fue entregado al Sr. Granat, un asistente del fiscal de distrito, unas tres semanas antes de que comenzara el juicio, y dijo que su organización del caso fue apresurada.
Suscríbase al boletín New York Today   Todas las mañanas, obtenga lo último sobre negocios, artes, deportes, gastronomía, estilo y más de Nueva York. Recíbelo en tu bandeja de entrada.
Se había hecho parte de la preparación. Según el Sr. Santucci, su personal había entrevistado a la Sra. Carter y se enteró de sus arrebatos violentos y "problemas emocionales" en el pasado.
Durante su matrimonio, la Sra. Carter ha admitido, a menudo amenazaba a su esposo durante las discusiones, a veces con cuchillos. Durante su separación, la Sra. Carter viajó dos veces a Ossining, NY, para asustar a su nueva amiga, Cathy Parker. En ambas ocasiones, la señora Carter rompió las ventanas del apartamento de la señorita Parker.
En uno de los incidentes, la señorita Parker, al escuchar las ventanas romperse, salió corriendo y se enfrentó a la señora Carter. Con un cuchillo de cocina en la mano, la señora Carter supuestamente amenazó con cortarle la cabeza a la señorita Parker.

"No sé si amenacé con cortarle la cabeza, pero sí amenacé con lastimarla", dijo la Sra. Carter durante el juicio.
Después de que el señor y la señora Carter se divorciaran en diciembre de 1981, se casó con la señorita Parker, que ahora tiene 28 años.
Otros sabían de la infancia atribulada y solitaria de la señora Carter. Entre ellos estaba Harriet Joyner, de 42 años, quien había sido consejera en la escuela St. Peter's School en Peekskill, un internado subsidiado por el estado para niños abandonados; Delisa Carter era residente a principios de los 70. Problemas en la escuela
Delisa había sido abandonada cuando era joven y creció en hogares de acogida. Su última madre adoptiva fue Clarice Herndon, la mujer que Delisa eventualmente asesinaría. La Sra. Herndon entregó a Delisa a la escuela cuando tenía 14 años, para que pudiera estar con su hermano Vincent, quien también era estudiante allí.

En la escuela, recordó la Sra. Joyner, Delisa llevaba consigo una foto de una mujer llamativa que posaba al aire libre. Esta, dijo Delisa, era su madre. Dijo que su madre era una modelo de alta costura que vivía en California y que algún día vendría a reclamarla. Pero pocos creyeron su historia. Durante su estadía, Delisa había atacado al menos a otros dos niños, dijo la Sra. Joyner.
'' En una ocasión, Delisa estaba lavando el cabello de otra niña en la cocina '', dijo la consejera. "La niña se puso ruidosa, así que Delisa metió la cabeza de la niña en el agua y la mantuvo allí". La Sra. Joyner dijo que cuando se apresuró a ir a la cocina, la niña casi se había ahogado. "Delisa la habría dejado morir", dijo la Sra. Joyner.

Dijo que Delisa golpeaba con frecuencia a otros niños, a veces ahogándolos hasta el punto de "que los adultos tuvieran que soltarle los dedos". Quería testificar

La Sra. Joyner dijo que había querido testificar en el juicio del Sr. Carter, pero el Sr. Cooperman dijo que tenía problemas para "conseguir la cooperación" de la Sra. Joyner. Sin embargo, la Sra. Joyner dijo que el abogado nunca se puso en contacto con ella.
Lawrence Halfond, de la Legal Aid Society, dijo que la historia de la Sra. Carter debería haber preocupado a la oficina del fiscal de distrito. "Una vez que los fiscales se enteraron de la naturaleza volátil y violenta de Delisa Carter", dijo, "les correspondía salir e investigar sus antecedentes y la gran posibilidad de que estuviera involucrada en el asesinato".
Había otras razones para que los fiscales se mostraran cautelosos. El Sr. Carter no tenía antecedentes penales. También parecía carecer de un motivo para matar a la señora Herndon; los fiscales admiten que no conocían disputas entre el Sr. Carter y la víctima.
"No parecía que hubiera mucha evidencia de un motivo concreto", dijo Granat.

Sin embargo, la acusación procedió.

La oficina del fiscal de distrito verificó la coartada del Sr. Carter enviando cartas a los ocho testigos nombrados antes del juicio por el abogado defensor, según Santucci. Dos respondieron, según el fiscal, y se dio por terminada la investigación.
El fiscal de distrito dijo que los fiscales de homicidios, que en Queens manejaban un promedio de 20 casos a la vez, tenían poco tiempo para investigaciones de coartada. "Realmente no tienes la oportunidad de entrar en un caso como te gustaría", dijo.
Otros fiscales dijeron que fueron más cuidadosos. Los fiscales de distrito de Manhattan y el Bronx dijeron que de forma rutinaria enviaban agentes de policía para hablar con testigos de coartada si no recibían respuestas a llamadas o cartas.
'' Quiere asegurarse de que tiene un buen caso, de que se está haciendo justicia '', dijo Robert M. Morgenthau, el fiscal de distrito de Manhattan. La prueba

El 25 de mayo de 1982, el estado comenzó a juzgar a Nathaniel Carter por asesinato. Tres días después, la Sra. Carter subió al estrado. Según todos los informes, era una excelente mentirosa.
"Llegó rezumando confianza", dijo Cooperman. '' El maquillaje se aplicó con mucho gusto y belleza. Ni demasiado ni demasiado poco. Llevaba un precioso traje de falda negro, con una blusa de seda y satén blanco ''.
Quizás lo más importante, dijo, `` exhibió el tipo de emoción que uno esperaría que exhibiera una hija en duelo en la corte ''.
Ella le dijo al jurado que su esposo era el asesino. El Sr. Carter luego recordó que ella no miraría en su dirección durante su testimonio. "No podía mirarme a los ojos", dijo.

Una pregunta inesperada

El 3 de junio, el Sr. Carter testificó. Le dijo al jurado que había pasado el día del asesinato en el condado de Westchester. Su testimonio fue convincente. Pero durante el interrogatorio, al Sr. Carter le hicieron una pregunta que dijo que no esperaba. El Sr. Granat le pidió al Sr. Carter que recordara sus conversaciones con su hermana, Patricia McBride, el sábado 19 de septiembre de 1981, el día de su arresto:

"¿Le dijiste a esa hora del sábado que no pudiste haber cometido el asesinato porque llegaste a la casa en 114-72 Francis Lewis Boulevard por la tarde, después de que a Delisa le hubieran cortado las manos?"

La Sra. Herndon vivía en la dirección de Francis Lewis Boulevard.

"No, no le dije nada de eso", dijo Carter.

"¿No es un hecho", continuó el abogado, "que le dijo a Pat McBride que estaba allí el día 15 y vio a Delisa con las manos sangrando?"
"No, señor", respondió Carter.

El fiscal estaba sugiriendo que tenía información de que el Sr. Carter había estado en Queens el día del asesinato, no, como el Sr. Carter acababa de testificar, en el condado de Westchester. El juez que supervisaba el caso, el juez John J. Leahy, detuvo al Sr. Granat. El juez Leahy preguntó al fiscal si sus preguntas se estaban haciendo de "buena fe".
Sí, dijo el Sr. Granat. Le dijo al juez que la fuente de la información era Frances Cabell McCullough, una trabajadora psiquiátrica de 37 años que había sido criada como la sobrina de la Sra. Herndon. Ella y la Sra. McBride eran amigas.
La señora McCullough, dijo el fiscal, '' me relató que durante el curso de las conversaciones que ha tenido con Pat McBride '' que '' Pat McBride dijo que su hermano, Nathaniel, no pudo haber cometido el homicidio porque él le dijo a ella. llegó a la casa después de que las manos de Delisa ya estaban cortadas y ensangrentadas ''.
Ni la Sra. McCullough ni la Sra. McBride estaban en la sala del tribunal ese día, y ninguna fue llamada a testificar. Desde el juicio, ambas mujeres han dicho que el Sr. Granat estaba mintiendo.

"Patricia McBride nunca me hizo tal declaración", dijo la Sra. McCullough en una declaración jurada. `` Nunca le relaté una declaración de ese tipo, ni nada parecido, al señor Granat ''.

"Ni siquiera recuerdo haber hablado con Granat", dijo la Sra. McCullough en una entrevista. En una declaración jurada separada, la Sra. McBride dijo que nunca había hecho la declaración que le atribuyó el fiscal.
El Sr. Granat, quien dejó la oficina del Fiscal de Distrito para ingresar a la práctica privada, solo diría: "Estoy de acuerdo con los antecedentes".
El juicio terminó el 5 de junio. El jurado deliberó más de 15 horas durante dos días. Votó para condenar al Sr. Carter tanto por asesinato en segundo grado como por asalto en primer grado. El 13 de septiembre, el juez Leahy le dio al Sr. Carter la sentencia máxima: 25 años a cadena perpetua. Su primera oportunidad de libertad condicional llegaría en 2006, cuando el Sr. Carter tendría 55 años. Demostración de inocencia
El día después de la condena del Sr. Carter, su suegra, Marie Parker, llamó al Departamento de Policía de Peekskill. Habló con el teniente. James Nelson, un viejo amigo que había visto crecer al Sr. Carter en la ciudad de Westchester.

La señora Parker sollozaba en el teléfono, recordó el teniente Nelson. "Ella dijo que Nate era inocente y me pidió que investigara el caso", dijo. '' Así que acepté leer los documentos del juicio ''.

Los documentos fueron entregados a la comisaría a la mañana siguiente. Después de una breve revisión del expediente, "era obvio para mí que Nate era inocente", dijo el teniente Nelson.
'' Se podía ver de inmediato que las personas que deberían haber sido entrevistadas no fueron entrevistadas '', dijo. "Había testigos de coartada con los que nadie había hablado".

Presionado por la policía de Peekskill

El teniente Nelson y el comisionado de policía de Peekskill, Walter D. Kirkland, comenzaron su propia investigación. El comisionado Kirkland había trabajado en el Departamento de Policía de la ciudad de Nueva York durante más de 20 años antes de aceptar el puesto de Peekskill. Convencidos de la inocencia del Sr. Carter, los dos hombres se dirigieron a la Sociedad de Ayuda Legal. Se realizaron más investigaciones y el Sr. Santucci acordó revisar el caso.
Durante la revisión, el personal del Sr. Santucci volvió a entrevistar a la Sra. Carter. En largas y angustiosas entrevistas con los investigadores, ella reveló por primera vez que Carter no había cometido el asesinato. Más tarde llegó la admisión de que ella era la verdadera asesina.
A cambio de su confesión, la Sra. Carter, que ya tenía inmunidad de procesamiento por el asesinato, recibió la garantía de que no sería procesada por mentir ante el gran jurado dos años antes. Santucci dijo que la promesa era necesaria para obtener el testimonio que necesitaba para liberar a Carter.
El 25 de enero, la Sra. Carter apareció en la sala del tribunal de Queens para enfrentarse al juez y admitir su culpabilidad. Mientras estaba sentada en el estrado de los testigos, la Sra. Carter, con el cuerpo temblando, los ojos hinchados y las mejillas llenas de lágrimas, fue ferozmente interrogada por el Sr. Halfond de Legal Aid. La audiencia estaba tan quieta que los breves jadeos de la Sra. Carter para respirar se podían escuchar claramente.
El Sr. Halfond le pidió a la Sra. Carter que le contara lo que realmente había sucedido el día del asesinato de la Sra. Herndon. La Sra. Carter hizo la confesión lentamente. Dijo que comenzó a discutir con su madre adoptiva a las 10:30 de la mañana. El sujeto de la pelea, dijo, era su hija de 3 años, Chamara, quien había muerto seis meses antes en un incendio en el apartamento de la Sra. Carter en Peekskill. La señora Herndon, dijo, había intentado culparla por la muerte.
"Dijo que yo era la causa de la muerte de mi hija", recuerda la Sra. Carter. 'Empezamos a gritar'
Al mediodía, dijo la Sra. Carter, llevó a su hijo a la escuela. Dijo que regresó a casa unos minutos después. La discusión se reanudó y, a las pocas horas, lo que había comenzado con palabras terminó en violencia.

"¿Qué ocurrió alrededor de las 2:30?", Preguntó Halfond.

"Empezamos a gritar", dijo. '' Empecé a gritarle, preguntándole por qué seguía diciéndome que yo era la causa de mi hija. . . . ''
Su voz se fue apagando.
"Empecé a maldecirla y esas cosas, y ella se levantó y me golpeó una vez", dijo la Sra. Carter. `` Y luego corrí escaleras abajo ''.
La Sra. Carter tenía una navaja plegable con mango de plástico en su habitación del sótano. Dijo que lo tomó, corrió escaleras arriba y encontró a la Sra. Herndon sentada a la mesa del comedor.
"Ella se levantó de un salto y corrí tras ella con el cuchillo", dijo la Sra. Carter. `` Empecé a apuñalarla ''.

"¿Y ese cuchillo hizo contacto con su cuerpo?", Preguntó Halfond.

''Sí.''

`` ¿Dónde te acuerdas? ''

''No.''

`` ¿Sería correcto decir en todo su cuerpo? ''

''Sí.''

`` ¿Hizo contacto con su cuerpo más de una vez? ''

''Sí.''

''¿Mas de dos veces?''

''Sí.''

`` ¿Diría usted, señora, que hizo contacto más de 10 veces? ''.

''No sé.''

Hubo una pausa. El Sr. Halfond se paseó frente al estrado de los testigos.

"¿Seguiste apuñalando?", Preguntó.

''Sí.''

Tiempo 

No hay comentarios:

Publicar un comentario