Caricaturas de Barrister (Abogados) en revista inglesa Vanity Fair

viernes, 10 de octubre de 2014

212).-THE KING v. CASEMENT 1917 (Quinta parte) 9.-a

Luis Alberto Bustamante Robin; Jose Guillermo Gonzalez Cornejo; Jennifer Angelica Ponce Ponce; Francia Carolina Vera Valdes;  Carolina Ivonne Reyes Candia; Mario Alberto  Correa Manríquez; Enrique Alejandro Valenzuela Erazo; Gardo Francisco Valencia Avaria; Alvaro Gonzalo  Andaur Medina; Carla Veronica Barrientos Melendez;  Luis Alberto Cortes Aguilera; Ricardo Adolfo  Price Toro;  Julio César  Gil Saladrina; Ivette Renee Mourguet Besoain; Marcelo Andres Oyarse Reyes; Franco Gonzalez Fortunatti; Patricio Ernesto Hernández Jara;  Demetrio Protopsaltis Palma; Paula Flores Vargas; Ricardo Matias Heredia Sanchez; Alamiro Fernandez Acevedo;  Soledad García Nannig; Katherine Alejandra  Lafoy Guzmán;







 
Cross-examined by Mr. SULLIVAN

 Do I understand you to say that 
these green patches are anything special? They do not represent towns, 
do they ? They do not represent towns ; they represent certain areas about 
towns. 

All these green patches? Not all the green ones, the ones in vivid 
green, emerald green; and those in duller green represent woods. 

What? The patches of bright emerald green are the ones near 
defended towns, garrisons ; the small, dull, olive green patches represent 
woods. 

Look at Sligo. (Map handed to witness.) You will not tell me that 
ollooney is a, garrison town. Could you get a more brilliant green than 


decorates Collooney? The only patches on this map in green indicate 
woods. 

What I wish to point out to you is that Collooney has got the bright 
green you have just been speaking of. That you say represents a wood 
around Collooney? It is not exactly the same. 

Is Limerick a garrison town? No, not a defended port. It is not 
what we understand by a garrison town. 

Limerick is not a garrison town in what sense? It is a town with a 
garrison, is it not? It is a garrison town, but by garrison we understand a 
defended port. 

Is not the term "garrison town" usually applied to a town that is 
well equipped with barracks, and at which large bodies of soldiers are 
stationed ? Yes, a town in which there are barracks and bodies of soldiers. 

Do you know the town of Limerick ? I have never been there. I have 
never been in Ireland. 

Will you take that bit of the map which represents Lough Swilly? 
There are not five garrison towns on Lough Swilly, are there? Certainly 
not. 

Are there five of your green patches marked all along Lough Swilly? 
Those green patches' do not represent garrison towns. As I say, it is only 
conjecture on my part. 

If they represent garrison towns, does not that represent that Lough 
Swilly has at least five of them dotted all along it? They do not represent 
garrison towns. 

Then may I take it that it is) pure speculation on your part as to what 
these green circles do represent? It is. I have said that already. 

Do you see by that map that on Lough Swilly where there are no 
towns at all, in a. lonely country, there are five circles ? Seven altogether. 

There are seven circles dotted all along Lough Swilly where there are 
no towns of any kind, sort, or description? I am merely suggesting that 
they represent certain defended areas in the neighbourhood of garrisons. 

Will you tell me, looking at these seven patches on Lough Swilly 
you see where Lough Swilly runs? Yes. 

If you are not giving away any secret, will you tell me what is the 
nearest garrison town of any kind to Lough Swilly? Would it not be 
'Derry ? I would not be referring to garrison towns at all, only to garrisons. 

Do you suggest to my lords that there are seven stations on Lough 
Swilly with garrisons in them? This map has not been prepared in this 
country. 

Is not your answer, that you do not know what those seven patches 
on Lough Swilly represent? I have already said several times it is con- 
jecture. 

Re-examined by the SOLICITOR-GENERAL To make it quite clear, what 
do you mean by the word ' ' garrison " ? Probably " defended port " would 
be a better word to use. 

Have you looked at the places where these bright green patches are 
on the maps? Yes. 

Are there at or near those places garrisons in the sense in which you 
use the word ? That does not come into my department. 

MAURICE MORIARTY, examined by Mr. TRAVERS HUMPHREYS I live at 
Tralee, and I drive a motor car for Mr. Nolan. I remember last Good 
Friday. I drove Mr. Nolan's motor on that day. I started about 
eleven o'clock, and I got one passenger at Rock Street and two at 
Balloonough. Rock Street is a street in Tralee, and I picked up one 
passenger there. I took up the two others in Tralee. Ballyheige isi ten 
miles from Tralee. That road takes us through Ardfert. I drove 
through Ardfert. I gave some evidence at Bow Street Police Court in 
London. I saw at Bow Street Police Court one of the persons who had 
been in my car on that day. He gave his name to the police as Mulcahy, 
but his right name is Bailey.* He was in the dock when I saw him at 
Bow Street. I drove these persons to Ballyheige. After we drive 
through Ardfert the road takes one near to the sea, to a place called 
Banner Strand. Banner Strand is near Curraghane. I got about 300 
yards from the sea when the tyre burst. A police sergeant came up to 
see the oar then. After that I drove those three persons on to Ballyheige, 
and then to Causeway, about six miles from Ballyheige. I then took them 
through Abbeydorney back to Tralee. 

Mr. SULLIVAN No question. 

GEORGE CARTER, examined by Mr. BODKIN I am a constable in the 
Royal Irish Constabulary. On Saturday, 22nd April, I was in the 
neighbourhood of Curraghane, near Abbeydorney. That is not very far 
from Ardfert three or four miles. I saw there a man, whom I afterwards 
took into custody. I afterwards saw that same man at Bow Street Police 
Court in London. He was then in the dock standing beside the prisoner, 
Sir Roger Casement. His name was Bailey. 

Mr. SULLIVAN No> question. 

DANIEL O'DONNELL, examined by Mr. TRAVERS HUMPHREYS I am a 
detective-inspector at New Scotland Yard. On 28th April I went over to 
Dublin, and on 6th May I went to the Royal Irish Constabulary Depot at 
Phoenix Park. A man, whose name was afterwards given as Bailey, was 
handed over to my custody, and I brought that man over to London. 
While he was in Dublin that man was seen by some of the soldiers 
who. ha.ve given evidence in this case. He is the same person. 

Mr. SULLIVAN No question. 

EDWARD PARKER, examined by the SOLICITOR-GENERAL I am an 
inspector of the Metropolitan Police on duty at New Scotland Yard. On 
the morning of 15th May I went with other officers to the Tower of London, 
where I saw the accused, Sir Roger Casement. I spoke to him, and said, 
" I am a police officer, and have a warrant for the arrest of Sir Roger 
"Casement; are you Sir Roger Casement?" He replied "Yes." I 
then read through a copy of a birth certificate I had in my hand, and 
asked him if he was born on 1st September, 1864, in the district of 
Kingstown, County Dublin, and he replied, "Yes." I said, "Was your 
" father Roger Casement and your mother Annie Casement? Was your 
"father a captain in the Antrim Militia?" and he replied, "Yes." I 

* See Appendix for the very interesting statement made by Bailey, taken by 
Inspector Britten at Abbeydorney on 23rd April, 1916. 


then read the warrant to him, and he made no reply. Exhibit 1 is the 
warrant that I read to him. I took Casement to Bow Street Police Station, 
where he was subsequently charged. After he was charged he said, 
" Am I allowed to say anything now? " He was cautioned that if he did 
it would be taken down and used in evidence, and he then said, pointing 
to Bailey, who was charged with him, ' ' Well, that man is innocent. I 
" think the indictment is wrongly drawn up against him. If it is within 
" my power to provide defence for the man I wish him to be in every 
' ' way as well defended as myself, and if he has no means to obtain hisi 
" defence, I am prepared to obtain them for him." I produce the London 
Gazette of 5th August, 1914, exhibit 3. That is the Gazette containing 
the official announcement of the declaration of war with Germany. 
Mr. SULLIVAN No question. 

Interrogados por el Sr. SULLIVAN.
 ¿Entiendo que digas eso?
estos parches verdes son algo especial?No representan pueblos,  ellos ? 
No representan pueblos;representan ciertas áreas sobre pueblos
¿Todos estos parches verdes? No todos los verdes, los vivos
verde, verde esmeralda; y aquellos en verde opaco representan maderas.
¿Qué? Los parches de verde esmeralda brillante son los que están cerca pueblos defendidos, guarniciones; los pequeños parches opacos de color verde oliva representan  bosque.
Mira a Sligo. (Mapa entregado al testigo). No me dirás eso
Ollooney es una ciudad de guarnición.¿Podrías obtener un verde más brillante que  decora Collooney? Los únicos parches en este mapa en verde indican  bosque.
Lo que quiero señalar es que Collooney tiene el brillo   verde del que acabas de hablar. Que dices representa un bosque alrededor de Collooney? No es exactamente lo mismo
¿Es Limerick una ciudad de guarnición?No, no es un puerto defendido. No lo es lo que entendemos por una ciudad de guarnición.
¿Limerick no es una ciudad de guarnición en qué sentido? Es un pueblo con un  guarnición, ¿no es así? Es una ciudad de guarnición, pero por guarnición entendemos un  puerto defendido
¿No se aplica generalmente el término "ciudad de guarnición" a una ciudad que es bien equipado con cuarteles, y en el que se encuentran grandes cuerpos de soldados estacionado? Sí, un pueblo en el que hay cuarteles y cuerpos de soldados.
¿Conoces la ciudad de Limerick? Nunca he estado allí. yo tengo Nunca he estado en Irlanda.
¿Tomarás esa parte del mapa que representa a Lough Swilly?
No hay cinco ciudades de guarnición en Lough Swilly, ¿verdad? Ciertamente no.
¿Hay cinco de tus parches verdes marcados a lo largo de Lough Swilly?
Esos parches verdes 'no representan ciudades de guarnición. Como digo, es solo conjetura de mi parte
Si representan ciudades de guarnición, ¿no representa eso Lough?
Swilly tiene al menos cinco de ellos salpicados a lo largo de todo? No representa ciudades de guarnición
Entonces, supongo que es) pura especulación de su parte sobre qué estos círculos verdes representan? Es. Ya he dicho eso.
¿Ves por ese mapa que en Lough Swilly donde no hay ciudades en absoluto, en a. país solitario, hay cinco círculos? Siete en total.
Hay siete círculos punteados a lo largo de Lough Swilly donde ha
¿No hay ciudades de ningún tipo, tipo o descripción? Simplemente estoy sugiriendo que representan ciertas áreas defendidas en el vecindario de guarniciones.
¿Me lo dirás mirando estos siete parches en Lough Swilly
¿Ves dónde corre Lough Swilly? Sí.
Si no estás revelando ningún secreto, ¿podrías decirme cuál es el secreto?
¿La ciudad de guarnición más cercana de cualquier tipo a Lough Swilly? No seri
¿Derry? No me referiría a las ciudades de guarnición en absoluto, solo a las guarniciones.
¿Sugieren a mis señores que hay siete estaciones en Lough
Swilly con guarniciones en ellos? Este mapa no ha sido preparado en este  país.
No es tu respuesta, que no sabes cuáles son esos siete parches  en Lough Swilly representan? Ya he dicho varias veces que es conjetura.
Reexaminado por el SOLICITANTE GENERAL Para que quede bastante claro, qué
¿quieres decir con la palabra "guarnición"? Probablemente "puerto defendido Ser una mejor palabra para usar.
¿Has mirado los lugares donde están estos parches de color verde brillante?
en los mapas? Sí.
¿Hay guarniciones en esos lugares o cerca de ellos en el sentido en que
usa la palabra ? Eso no entra en mi departamento.
MAURICE MORIARTY, examinado por el Sr. TRAVERS HUMPHREYS en el que vivo
Tralee, y yo conduzco un automóvil para el Sr. Nolan. Recuerdo el último bien
Viernes. Conduje el motor del Sr. Nolan ese día. Empecé sobre once en punto, y conseguí un pasajero en Rock Street y dos en Balloonough. Rock Street es una calle en Tralee, y recogí una  pasajero allí. Tomé a los otros dos en Tralee. Ballyheige isisten millas de Tralee. Ese camino nos lleva a través de Ardfert. Conduje  a través de Ardfert. Di algunas pruebas en el tribunal de policía de Bow Street en Londres. Vi en el tribunal de policía de Bow Street una de las personas que tenían
He estado en mi auto ese día. Dio su nombre a la policía como Mulcahy, pero su nombre correcto es Bailey. * Estaba en el muelle cuando lo vi e Bow Street. Conduje a estas personas a Ballyheige. Despues de conducir a través de Ardfert el camino lleva uno cerca del mar, a un lugar llamado  Banner Strand. Banner Strand está cerca de Curraghane. Tengo alrededor de 300 metros del mar cuando estalló el neumático. Un sargento de policía se acercó a ver el remo entonces. Después de eso conduje a esas tres personas a Ballyheige y luego a Causeway, a unas seis millas de Ballyheige. Entonces los tomo  a través de Abbeydorney de regreso a Tralee.
Sr. SULLIVAN No hay duda.
GEORGE CARTER, examinado por el Sr. BODKIN Soy un agente en el Policía Real Irlandesa. El sábado 22 de abril estaba en el  barrio de Curraghane, cerca de Abbeydorney. Eso no esta muy lejos  de Ardfert tres o cuatro millas. Vi a un hombre a quien luego puesto bajo custodia Luego vi a ese mismo hombre en la policía de Bow Street
Tribunal en Londres. Estaba entonces en el muelle de pie junto al prisionero.
Sir Roger Casement. Se llamaba Bailey.
Sr. SULLIVAN No> pregunta.
DANIEL O'DONNELL, examinado por el Sr. TRAVERS HUMPHREYS. Soy un inspector detective en New Scotland Yard. El 28 de abril fui a Dublín, y el 6 de mayo fui al Royal Irish Constabulary Depot en Phoenix Park Un hombre, cuyo nombre se dio después como Bailey, fue entregado a mi custodia, y traje a ese hombre a Londres.
Mientras estaba en Dublín, ese hombre fue visto por algunos de los soldados. quien. he dado pruebas en este caso. El es la misma persona.
Sr. SULLIVAN No hay duda.
EDWARD PARKER, examinado por el SOLICITADOR GENERAL Soy un
inspector de la Policía Metropolitana de turno en New Scotland Yard. En la mañana del 15 de mayo fui con otros oficiales a la Torre de Londres, donde vi al acusado, Sir Roger Casement. Hablé con él y le dije:
"Soy un oficial de policía y tengo una orden de arresto contra Sir Roger
"Casement; ¿es usted Sir Roger Casement?" Él respondió "Sí". yo
luego leí una copia de un certificado de nacimiento que tenía en la mano y  le preguntó si había nacido el 1 de septiembre de 1864 en el distrito de  Kingstown, Condado de Dublín, y él respondió: "Sí". Le dije: "¿Era tu
¿El padre Roger Casement y tu madre Annie Casement?
"padre un capitán en la milicia de Antrim?" y él respondió: "Sí". yo
* Ver Apéndice para la declaración muy interesante hecha por Bailey, tomada por
Inspector Britten en Abbeydorney el 23 de abril de 1916.
luego le leyó la orden y no respondió. El Anexo 1 es el
garantiza que le leí. Llevé Casement a la estación de policía de Bow Street, donde fue acusado posteriormente.Después de que fue acusado, dijo:
"¿Se me permite decir algo ahora?" Se le advirtió que si lo hací sería derribado y utilizado como evidencia, y luego dijo, señalando a Bailey, quien fue acusado de él: "Bueno, ese hombre es inocente. y
"Creo que la acusación está redactada erróneamente contra él. Si está dentr
"Mi poder para proporcionar defensa al hombre que deseo que sea en cada  '' tan bien defendido como yo, y si no tiene medios para obtener his
"defensa, estoy preparado para obtenerlos para él". Yo produzco el londres, Gaceta del 5 de agosto de 1914, exposición 3. Esa es la Gaceta que contiene El anuncio oficial de la declaración de guerra con Alemania.
Sr. SULLIVAN No hay duda.




WILLIAM EGAN, recalled, further examined by Mr. BODKIN I spoke 
of having been at school with a man named Bailey. That man Bailey was 
in the camp at Limburg asi a British prisoner of war. I saw that same 
man in Dublin on 6th May under a military escort. I saw that same 
man at Bow Street Police Court standing in the dock beside the prisoner, 
Sir Roger Casement. 

Further cross-examined by Mr. SULLIVAN In the camp at Limburg 
were there French, Russian, and Irish all in the same camp? No. 

Did not they mix by day? They did in working parties, when they 
were going to work. 

What I want to know is, when you went to the camp at first, were 
the French cooking for the Irish prisoners? Yes. 

Do you remember that the cooking for the camp was done in the 
French camp? No, it was done in our camp. 

You say they were not moving about the camp freely. Could not 
you visit the French camp? No, unless we had a pass. 

Were passes common? No, it was only a privilege. 


The SOLICITOR-GENERAL I now ask your lordships to rule with regard 
to the admissibility of that document, exhibit No. 4, the address to the 
Irish soldiers which was circulated throughout the camp by German soldiers 
or officers. I put it in this way. This document being so circulated, it 
is plain that the Germans, our enemies, were using means to persuade 
Irish prisoners of war to join the Irish Brigade, the Irish Brigade being 
formed by the German Government, and provided by that Government 
with arms and ammunition, and so on. At the same time it is proved 
that the prisoner does the same thing, and eo he was in that enterprise 
adhering to and aiding and supporting the German authorities. That is, 
of course, one of the points which we have to prove. I submit to that end 
this document is admissible in evidence as showing what the Germans were 
doing and what Casement was helping them to do. 


The LORD CarEF JUSTICE' What do you say, Mr. Sullivan? 

Mr. SULLIVAN I submit that the argument addressed to your lord- 

!, and the observations of the Solicitor-General, show that he is 
not relying upon this document having been brought to the knowledge 
or attention of Sir Roger Casement in the course of his visits to Limburg. 
Therefore it is a document that is not brought into contact with the 
prisoner or under his observation ; and it is not sought to be admitted on 
that ground. The ground upon which it is sought to be admitted is that 
you find other people doing something similar to what he was doing. On 
the charge here, which is not a conspiracy in any shape or form, I respect- 
fully submit that whatever other people may have been doing, or what- 
ever view they may have been taking a to what benefit or not they 
might derive from what he was doing, unless it is alleged and proved that 
it was a conspiracy between two people to do an act, which has not been 
alleged, and I submit is not proved, the concurrent similar acts of two 
different people are not in themselves evidence of 'conspiracy to do' the same 
act. In the course of life many people seek to attain the same end 
possibly for very different reasons. The fact that you find people seeking 
to* attain the same end is no evidence, I submit the mere concurrence of 
events that they are seeking in confederacy, one with the other, to do 
the same thing, which is the essential component of the admissibility of a 
document on the ground that it is uttered by the agent. 

[Their lordships conferred.] 
WILLIAM EGAN, recordó, más examinado por el Sr. BODKIN. Hablé
de haber estado en la escuela con un hombre llamado Bailey. Ese hombre que Bailey era
en el campo de Limburgo, un prisionero de guerra británico. Yo vi eso mismo
hombre en Dublín el 6 de mayo bajo una escolta militar. Yo vi eso mismo
hombre en el tribunal de policía de Bow Street parado en el muelle al lado del prisionero,
Sir Roger Casement.

Interrogados por el Sr. SULLIVAN en el campamento de Limburg
¿Había franceses, rusos e irlandeses en el mismo campo? No.
¿No se mezclaron de día? Lo hicieron en grupos de trabajo, cuando
Iban a trabajar.
Lo que quiero saber es, cuando fuiste al campamento al principio, estabas
¿La cocina francesa para los prisioneros irlandeses? Sí
¿Recuerdas que la cocina para el campamento se hizo en el
Campamento francés? No, se hizo en nuestro campamento.
Dices que no se movían libremente por el campamento. No pude
¿Visitas el campamento francés? No, a menos que tengamos un pase.
¿Eran pases comunes? No, solo fue un privilegio.El SOLICITANTE GENERAL Ahora le pido a sus señorías que gobiernen con respecto
a la admisibilidad de dicho documento, prueba documental 4, la dirección del
Soldados irlandeses que circulaban en todo el campamento por soldados alemanes.
u oficiales. Lo pongo de esta manera. Este documento se distribuyó tan
Está claro que los alemanes, nuestros enemigos, estaban utilizando medios para persuadir
Prisioneros de guerra irlandeses para unirse a la Brigada irlandesa, siendo la Brigada irlandesa
formado por el gobierno alemán, y provisto por ese gobierno
con armas y municiones, etc. Al mismo tiempo está probado
que el prisionero hace lo mismo y que estaba en esa empresa
adherirse y ayudar y apoyar a las autoridades alemanas. Es decir,
Por supuesto, uno de los puntos que tenemos que demostrar. Me someto a ese fin
este documento es admisible como evidencia que muestra lo que eran los alemanes
haciendo y lo que Casement les estaba ayudando a hacer.
JEFE DE JEFE DE CAREF '¿Qué dice, Sr. Sullivan?

Sr. SULLIVAN, presento que el argumento dirigido a su señor ...

!, y las observaciones del Procurador General, muestran que él es
no confiar en que este documento haya sido informado
o atención de Sir Roger Casement en el curso de sus visitas a Limburg.
Por lo tanto, es un documento que no se pone en contacto con el
prisionero o bajo su observación; y no se busca ser admitido en


ese terreno La base sobre la cual se busca ser admitido es que
encuentras a otras personas haciendo algo similar a lo que él estaba haciendo. En
el cargo aquí, que no es una conspiración en ninguna forma o forma, respeto
presentar completamente que cualquier cosa que otras personas hayan estado haciendo, o qué-
Alguna vez vieron que pueden haber estado tomando un beneficio o no
podría derivar de lo que estaba haciendo, a menos que se alegue y pruebe que
fue una conspiración entre dos personas para hacer un acto, que no ha sido
alegado, y lo presento no está probado, los actos concurrentes similares de dos
diferentes personas no son en sí mismas evidencia de 'conspiración para hacer' lo mismo
acto. En el curso de la vida, muchas personas buscan alcanzar el mismo fin.
posiblemente por razones muy diferentes. El hecho de que encuentres personas buscando
para * lograr el mismo fin no es evidencia, presento la mera concurrencia de
eventos que buscan en la confederación, uno con el otro, para hacer
lo mismo, que es el componente esencial de la admisibilidad de un
documento sobre la base de que es pronunciado por el agente.

[Sus señorías conferidas.]



The LORD CHIEF JUSTICE We are of opinion that this document is 
admissible. It is clear upon the evidence as it stands, and we have to 
deal with the case at present upon the evidence as it stands, that the 
German officers and authorities were attempting to seduce the British 
soldiers who were prisoners of war in this camp from their allegiance. This 
leaflet was circulated and distributed amongst these prisoners that is, the 
British prisoners of war who were all said to be Irish in this camp. 
The prisoner Casement had been to the camp and had made a speech or 
speeches, and was; attempting to get men to join the Irish Brigade, accord- 
ing to the evidence as given at the moment, and he is charged with 
adhering to the King's enemies by giving them aid and comfort. The 
means by which they, the German authorities, were seeking to assist 
themselves was by getting these Irish prisoners of war to join this Irish 
Brigade for the purpose stated, and the prisoner was doing the same thing 
according to the evidence as at present given. In these circumstances it 
seems to us quite clear that this document, having been distributed after 
he (Casement) had come upon the scene, and, according to the evidence, 
seeking to bring about the same operation and the same result, the evidence 
of this document, exhibit No. 4, must be admissible in evidence against 
him on this charge. Therefore we admit it. 

The SOLICITOR-GENERAL My lord, the document has not yet been 
read to the jury. Perhaps I had better now read it. 

The LORD CHIEF JUSTICE Yes. 

The SOLICITOR-GENERAL It is in these terms ' ' Irishmen ! Here is> 
"a chance for you to fight for Ireland! You have fought for England, 
" your country's hereditary enemy. You have fought for Belgium in 
" England's interest, though it was no more to you than the Fiji Islands. 
' ' Are you willing to fight for your own country ? With a view to securing 
" the national freedom of Ireland, with the moral and material assistance 
" of the German Government, an Irish Brigade is being formed. , The 
" object of the Irish Brigade shall be to fight solely the cause of Ireland, 
" and under no circumstances shall it be directed to any German end. 
" The Irish Brigade shall be formed and shall fight under the Irish flag 


Evidence for Prosecution. 

' alone; the men hall wear a special, distinctly Irish uniform, and have 
' Irish officers. The Irish Brigade shall be clothed, fed, and efficiently 
' equipped with arms and ammunition by the German Government. It 
' will be stationed near Berlin, and be treated as guests of the German 
' Government. At the end of the war the German Government under- 
' takes to- send each member of the brigade who may so desire it to> the 
' United States of America, with necessary means to land. The Irishmen 
' in America are collecting money for the brigade. Those men who do not 
1 join the Irish Brigade will be removed from Limberg and distributed 
' among other camps. If interested, see your company commanders. 
' ' Join the Irish Brigade and win Ireland's independence ! Remember 
" Bachelor's Walk! God Save Ireland! " 

The ATTORNEY-GEOSTERAL That, my lords, is the case for the prosecu- 
tion. There is no statement. 

Motion to Quash Indictment. 

Mr. SULLIVAN My lords, I intimated at another stage of the case 
that I had considerations to address to the Court on the question of 
whether the indictment to which the prisoner has since pleaded disclosed 
an offence known to the law and triable before your lordships. I fear 
I shall have to trespass on the time of the Court for some little period. 

The LORD CHIEF JUSTICE Whatever time you may require is at your 
disposal. It is essential that you should have all the time you wish. 
Please do not hurry. 

Mr. SULLIVAN What I was going to say was a matter for the guid- 
ance of the Court, that I should probably occupy, in the debate of this 
matter at any rate, such a period of the afternoon that I would ask for 
personal indulgence that I might not be called upon to speak further 
to the evidence, if your lordships would .kindly allow that. 

The LORD CHIEF JUSTICE Certainly. 

Mr. SULLIVAN The indictment which your lordships have before 
you under the new statute sets out the charge as being " High Treason 
te by adhering to the King's enemies elsewhere than in the King's realm, 
" to wit, in the Empire of Germany, contrary to the Treason Act, 1351." 
Now, my lords, we are all aware that that statement, in the description 
of the offence as far as I have gone, is certainly not taken from the words 
of the statute, 25 Edward III. On the contrary, the words " elsewhere 
" than in the King's realm," so far from following the charge of adhering 
to the King's enemies in the statute, are followed by directly contrary 
words, " adhering to the King's enemies within his realm," and, as 
we all know, are followed by the further words, " giving them aid or 
" comfort within the realm or elsewhere," as it has been translated. 

My lords, the matter is not agitated for the first time, but there 
is no case as far as I know, and my colleagues, Mr. Artemus Jones, and 
Mr. Morgan especially, have assisted me in my search, and have gone 
through a great number of cases there is, as far as I know, no case 
in which it has ever been submitted to any Court, argued, and decided, 
that a statute which in terms commences by a declaration that the offence
shall be committed within the realm has ever after argument been 
adjudged to extend to an offence outside the realm; no reported case, 
at all events. One case was cited in a previous argument thirteen years 
ago on behalf of the Crown as being an authority that way which I shall 
have to deal with at some length, and I think I shall prove to almost 
mathematical demonstration that, so far from establishing the proposi- 
tion for which it was cited, it, in fact, was a case of adhering to the 
King's enemies in the realm in the plainest of plain terms, not charged 
in the indictment, but the place lay within the realm of England; and 
from the nature of the trial and tribunal, I hope to point out to your 
lordships that that view must inevitably be taken. 

The LORD CHIEF JUSTICE Are you referring to Vaughan's case? 
Mr. SULLIVAN The King v. Vaughan. I hope to establish that in 
The King v. Vaughan. The offence charged was actually committed 
within the realm, and was tried as such. But, my lords, before I come 
to that, may I be permitted to develop on an interior line? Treason 
was a generic term applied to a great number of offences, all savouring 
of breach of allegiance to His Majesty the King. The subject of all 
allegiance itself falls under two totally distinct heads, allegiance of the 
person and allegiance of the occupier of a locality, because, as your 
lordships are well aware, the occupier, even though he be an alien enemy, 
a resident within the realm, owes a local allegiance, if I may use the 
term in that context, to His Majesty the King so long as he resides within 
the King's peace and has his protection. Such a local allegiance is it 
that he, although by birth and personality an alien enemy, may be 
indicted and convicted of treason to our Lord the King. That is per- 
fectly clear. May I refer your lordships to the first volume of Hale, 
page 92 : " If an alien army " it is printed " army," it is obvious it 
must be " amy," an alien friend " if an alien amy comes into England, 
" and here compass the death of the King, Queen, or Prince, this is a 
" man compassing within thisi law; for, though he be the natural subject 
" of another Prince, yet during his residence here he owes a local allegiance 
" to the King of England, and though the indictment shall not style him," 
a natural born subject. It then proceeds to deal with the form in 
which he may be indicted: " If an alien amy subject of another Prince 
" comes into this Kingdom and here settles his abode, and afterwards war 
" is proclaimed between the two Kings, and yet the alien continues here 
"and takes the benefit of the King's laws and protection, and yet com- 
" passes the death of the King, this isi a man compassing within this law; 
" for, though he be the natural subject of another Prince, he shall be 
" dealt with as an English subject in this case, unless he first openly 
" remove himself from the King's protection by passing to the other Prince, 
" or by a public renunciation of the King of England's protection." We 
are not dealing with that. Then further he deals with a merchant coming 
into the realm and a foreigner residing and trading here under the King's 
protection. I do not think on behalf of the Crown it will be for one 
moment contended that a resident within the kingdom, although the 
subject of a foreign prince, is not bound by the local allegiance of which 
I speak. The importance of that in considering the point to which I am 
approaching is that a man may in truth be the subject of two allegiances


Motion to Quash Indictment. 

so long as he is on land, for he is subject to the allegiance of his natural 
prince and he is subject to the allegiance of the prince in whose dominion 
he may be. When we come to consider what the statute of Edward III. 
dealt with, it will be of importance, I submit, to bear in mind that one 
of the reasons why Parliament, or the declaration submitted to Parlia- 
ment, contains the words " within the realm " was consciousness of the 
fact that once you went without the realm, in the sense of going into 
the realm of another prince, you were there dealing with a man who 
might be in a difficult position, and who was not in the free untrammelled 
allegiance to a single prince that His Majesty's subjects within His 
Majesty's own realm might be. That will at once distinguish the position 
of one who, going outside the realm, namely, outside the four seas, 
nevertheless does not pass into the realm or under the allegiance of 
another Sovereign. This case is that of a man upon the high seas, the 
natural born subject on the high seas, outside the four seas, which 
I will show to your lordships are unquestionably, for the purposes of the 
construction of the statute, within the realm of England, with reference 
to the cases the man who passes on to the high seas, it is true that 
he may be without the realm but I think I will show your lordships 
authority that he is still within the King's dominions, and under the 
sole duty of allegiance to his one Sovereign, and under allegiance to nobody 
else, while he is upon the high seas. 

The LORD CHIEF JUSTICE Speaking generally, with reference to the 
particular words of the statute for the moment, you are leaving the 
words of the statute and dealing with the common law. 

Mr. SULLIVAN For the purposes of approaching the wording of the 
statute. 

The LORD CHIEF JUSTICE Is not there authority for this proposition 
that a man without the realm may be excused for what would otherwise 
be an act of treason if he commits it under terror of death? I thought 
the law had always drawn that distinction. 

Mr. SULLIVAN I think the authority goes even further, because the 
man who within the realm joins in the levying of war upon His Majesty 
is excused under the doctrine your lordship mentions. 

The LORD CHIEF JUSTICE If it is right to say there is authority 
for the doctrine that I put forward to you, it would seem to indicate 
there is the offence of treason apart altogether from whether it is within 
this statute if it is a breach of duty or of allegiance committed without 
the realm. 

Mr. SULLIVAN For the purpose of argument I may be permitted 
to concede that, but it would not be treason within the statute. 

The LORD CHIEF JUSTICE That is another point. 

Mr. SULLIVAN Nor would it have been charged if sought to allege 
it against a person in old times under adhering, but of compassing the 
death of the King within the earlier decisions, that everything must 
be reduced down to that basis of inference, that once you do any act 
of treason it could be said to be evidence of the primary act of treason 
which was the compassing and imagining of the King's death. I deal 
with this as an approach to the words of the statute and with reference
to the cases cited purporting to be binding with reference to this matter. 
Under the statute your lordships will note as an argument that the 
words of the statute " within the realm " meant within the realm; 
there is no procedure. Procedure was the very essence of common law 
in those days. You could not find a venue for the offence committed 
outside the realm till a period that I will come to when venue was pro- 
vided by statute. Your lordships will find in the 2 Dyer, in the Third 
Philip and Mary, case 13 Ib, the opinion of the judges there delivered 
was that there was no venue for various treasons until, my lords, it 
was provided by the statute of Henry VIII. Accordingly it is, I submit, 
abhorrent to the ideas of jurisprudence that a statute should create an 
offence that could be only, so to speak, in the air, that a man could be 
a criminal by statute, and yet there would be no means, on the con- 
struction of the statute which made him criminal, of determining what 
should be done with him for the crime that he had committed; and if as 
late as the reign of Philip and Mary the opinion of the judges was to 
this effect, and it was only cured in the reign of Henry VIII., your 
lordships will have all that long period of time between the "passing of 
the Act of Edward and the passing of the statute of Henry VIII. , in 
which on the construction sought by the Crown there were crimes of 
which there was no Court to take cognisance. The mistake with regard 
to this matter, for I submit there has been a mistake, originates with 
the writings of Coke. So far as the research of my colleagues can 
go, they can find no earlier authorities; but when you come to deal 
with Lord Coke's writings your lordships will find that this part of the 
Third Institute dealing with the subject, in which the statement is made 
in plain terms, does not purport to be a portion of his speculative 
writings, on which Stephen comments so bitterly, but purports to be 
an exposition of the result of the investigation of the authorities which 
he cites as supporting him in his contentions. At the bottom of page 10 of 
the Third Institute your lordships will find in the marginal note at the bottom 
Adherent." This is here explained, viz., " in giving aid and comfort 
to the King's enemies within the realm or without, delivery or surrender 
of the King's castles or forts by the King's captain thereof to the King's 
enemies within the realm or without for reward, &c., is adhering to the 
King's enemy, and consequently treason declared by this Act." His 
references are interesting because they have nothing whatever to say to 
the proposition which he so boldly states, and, as far as we can discover, 
states for the first time, that adhering within the realm means adhering 
within the realm or without. The first reference is to the Book of 
Assize and Pleas of the Crown. His other references are to the Rolls 
of Parliament. He gives four references, the 7 Richard II., items 15, 
17, and 24, and the 7 Henry IV., item 47. Now, none of those cases 
have anything to do with the statute that I ask your lordships to construe. 
If your lordships take the 7 Richard II., item 15, one of the matters 
cited for the justification of this proposition, it is a case of the surrender 
of the King's castle; that is an act of adhering abroad. 

The LORD CHIEF JUSTICE That is given afterwards by Hale, Foster, 
.and a number of authorities. 

Mr. SULLIVAN And Hallam's comments on Hole's timid acceptance

Motion to Quash Indictment. 

of doctrines he would not himself have enunciated is borne out if we find 
the foundation of them repeated and obviously copied; the foundation 
does not, in fact, exist. When I come, as I will be able to come, of 
course, to deal with the statement in Hale, I will again have to point 
out that Hale does not purport to be dealing in speculation as to what 
construction the statute ought to have ; he only repeats all these authori- 
ties as being passages from Lord Coke as being the foundation of the 
doctrine which he again quotes from Lord Coke. 

The LORD CHIEF JUSTICE What I am not quite clear about in 
following your argument is this. Do you say it is not a crime at common 
law for a British subject to adhere to the King's enemies without the 
realm ? 

Mr. SULLIVAN For the moment the argument is not addressed to the 
common law at all. 

JEFE DE JUSTICIA JEFE Somos de la opinión de que este documento es
admisible. Está claro sobre la evidencia tal como está, y tenemos que
tratar el caso en este momento con la evidencia tal como está, que el
Oficiales y autoridades alemanas intentaban seducir a los británicos
soldados que fueron prisioneros de guerra en este campo por su lealtad. Esta
se distribuyó y distribuyó un folleto entre estos prisioneros, es decir, el
Prisioneros de guerra británicos que se decía que todos eran irlandeses en este campo.
El prisionero Casement había estado en el campo y había pronunciado un discurso o
discursos, y fue; tratando de hacer que los hombres se unan a la Brigada irlandesa, de acuerdo
recurriendo a la evidencia dada en este momento, y se le acusa de
adhiriéndose a los enemigos del Rey dándoles ayuda y consuelo. los
medios por los cuales ellos, las autoridades alemanas, buscaban ayudar
ellos mismos fueron haciendo que estos prisioneros de guerra irlandeses se unieran a este irlandés
Brigada para el propósito declarado, y el prisionero estaba haciendo lo mismo
de acuerdo con la evidencia que se presenta actualmente. En estas circunstancias
nos parece bastante claro que este documento, después de haber sido distribuido después
él (Casement) había entrado en escena y, según la evidencia,
tratando de lograr la misma operación y el mismo resultado, la evidencia
de este documento, prueba documental 4, debe ser admisible como prueba contra
él por este cargo. Por eso lo admitimos.

El SOLICITANTE GENERAL Mi señor, el documento aún no ha sido
leer al jurado. Quizás sea mejor que lo lea ahora.

EL SEÑOR JUSTICIA PRINCIPAL Sí.

El SOLICITANTE GENERAL Es en estos términos "¡Irlandeses! Aquí esta>
"¡una oportunidad para que luches por Irlanda! Has luchado por Inglaterra,
"El enemigo hereditario de tu país. Has luchado por Bélgica en
"El interés de Inglaterra, aunque no era más para ti que las Islas Fiji.
¿Estás dispuesto a luchar por tu propio país? Con vistas a asegurar
"la libertad nacional de Irlanda, con la asistencia moral y material
"del Gobierno alemán, se está formando una brigada irlandesa.
"objeto de la Brigada irlandesa será luchar únicamente contra la causa de Irlanda,
"y bajo ninguna circunstancia se dirigirá a ningún fin alemán.
"La brigada irlandesa se formará y luchará bajo la bandera irlandesa


Evidencia de enjuiciamiento.

'solo; el salón de los hombres lleva un uniforme especial, claramente irlandés, y tiene
'Oficiales irlandeses. La brigada irlandesa será vestida, alimentada y eficientemente
'equipado con armas y municiones por el gobierno alemán. Eso
'estará estacionado cerca de Berlín, y será tratado como invitado de los alemanes
'Gobierno. Al final de la guerra, el gobierno alemán
'toma para enviar a cada miembro de la brigada que así lo desee> al
'Estados Unidos de América, con los medios necesarios para aterrizar. Los irlandeses
'en Estados Unidos están recaudando dinero para la brigada. Esos hombres que no
1 unirse a la Brigada irlandesa será eliminado de Limberg y distribuido
'entre otros campos. Si está interesado, consulte a los comandantes de su empresa.
'' ¡Únete a la Brigada irlandesa y gana la independencia de Irlanda! Recuerda
"¡Paseo de solteros! ¡Dios salve a Irlanda!"

El ABOGADO-GEOSTERAL Ese, mis señores, es el caso del fiscal.
ción No hay declaración

Moción para anular la acusación.

Sr. SULLIVAN: Mis señores, he intimado en otra etapa del caso.
que tuve que dirigirme al Tribunal sobre la cuestión de
si la acusación a la cual el prisionero se ha declarado revelado
un delito conocido por la ley y verificable ante sus señorías. Temo
Tendré que traspasar el tiempo de la Corte por un pequeño período.

EL JEFE DE JUSTICIA DEL SEÑOR Cualquier tiempo que pueda necesitar es a su
disposición. Es esencial que tenga todo el tiempo que desee.
Por favor no te apures.

Sr. SULLIVAN: Lo que iba a decir era asunto del guía.
ante el Tribunal, que probablemente debería ocupar, en el debate de este
en cualquier caso, un período de la tarde que pediría
indulgencia personal de que no se me pida que hable más
a la evidencia, si su señoría lo permitiera amablemente.

El SEÑOR JUSTICIA PRINCIPAL Ciertamente.

Sr. SULLIVAN La acusación que tienen sus señorías antes
usted bajo el nuevo estatuto establece el cargo como "Alta traición
te adhiriendo a los enemigos del Rey en otro lugar que no sea el reino del Rey,
"a saber, en el Imperio de Alemania, contrario a la Ley de Traición, 1351".
Ahora, mis señores, todos somos conscientes de que esa declaración, en la descripción
de la ofensa hasta donde he llegado, ciertamente no se toma de las palabras
del estatuto, 25 Edward III. Por el contrario, las palabras "en otra parte
"que en el reino del Rey", lejos de seguir el cargo de adherirse
a los enemigos del Rey en el estatuto, les sigue directamente lo contrario
palabras, "adherirse a los enemigos del Rey dentro de su reino" y, como
todos sabemos, son seguidos por otras palabras, "dándoles ayuda o
"comodidad dentro del reino o en otro lugar", como se ha traducido
Mis señores, el asunto no está agitado por primera vez, pero allí
no es ningún caso, que yo sepa, y mis colegas, el Sr. Artemus Jones, y
Especialmente el Sr. Morgan, me ha ayudado en mi búsqueda y me he ido
a través de una gran cantidad de casos, hasta donde yo sé, no hay ningún caso
en el que alguna vez ha sido sometido a un tribunal, argumentado y decidido,
que un estatuto que en términos comienza por una declaración de que el delito
se comprometerá dentro del reino ha sido argumento posterior
adjudicado para extender a una ofensa fuera del reino; sin caso reportado,
en todo caso. Un caso fue citado en un argumento anterior trece años
Hace en nombre de la Corona como una autoridad de esa manera que voy a
tengo que lidiar con cierta extensión, y creo que probaré casi
demostración matemática que, lejos de establecer la proposición
para lo cual fue citado, de hecho, fue un caso de adhesión a la
Los enemigos del rey en el reino en el más simple de los términos, sin cargos
en la acusación, pero el lugar estaba dentro del reino de Inglaterra; y
Por la naturaleza del juicio y el tribunal, espero señalar a su
Señores que esa opinión inevitablemente debe ser tomada.

EL JEFE DE JUSTICIA DEL SEÑOR ¿Te refieres al caso de Vaughan?
Sr. SULLIVAN El Rey v. Vaughan. Espero establecer eso en
El rey v. Vaughan. El delito acusado fue realmente cometido
dentro del reino, y fue juzgado como tal. Pero, mis señores, antes de venir.
a eso, ¿se me puede permitir desarrollar en una línea interior? Traición
era un término genérico aplicado a una gran cantidad de delitos, todos saboreando
de incumplimiento de lealtad a Su Majestad el Rey. El tema de todos
la lealtad misma se divide en dos cabezas totalmente distintas, la lealtad de la
persona y lealtad del ocupante de una localidad, porque, como su
los señores son muy conscientes, el ocupante, aunque sea un enemigo extraño, un residente dentro del reino, debe una lealtad local, si puedo usar el
término en ese contexto, a Su Majestad el Rey, siempre que él resida dentro de
la paz del rey y tiene su protección. Tal lealtad local es
que él, aunque por nacimiento y personalidad sea un enemigo extraño, puede ser
acusado y condenado por traición a nuestro Señor el Rey. Eso es per-
fectly claro ¿Puedo referir a sus señorías al primer volumen de Hale,
página 92: "Si un ejército alienígena" está impreso "ejército", es obvio que
debe ser "amy", un amigo extraterrestre "si una amy extraterrestre entra en Inglaterra,
"y aquí compás la muerte del Rey, la Reina o el Príncipe, esta es una
"El hombre se complace dentro de esta ley; porque, aunque sea el sujeto natural
"de otro Príncipe, sin embargo, durante su residencia aquí debe una lealtad local
"al Rey de Inglaterra, y aunque la acusación no lo imitará"
Un sujeto natural nacido. Luego procede a tratar con el formulario en
que puede ser acusado: "Si un alienígena es sujeto de otro Príncipe
"entra en este reino y aquí establece su morada, y luego la guerra
"se proclama entre los dos reyes y, sin embargo, el alienígena continúa aquí
"y se beneficia de las leyes y la protección del Rey, y aun así
"pasa la muerte del Rey, este es un hombre que se rige por esta ley;
"porque, aunque sea el sujeto natural de otro Príncipe, será
"se trata como un tema de inglés en este caso, a menos que primero abiertamente
"retirarse de la protección del Rey pasando al otro Príncipe,
"o por una renuncia pública de la protección del Rey de Inglaterra". Nosotros
No están lidiando con eso. Luego, más adelante trata con un comerciante que viene
en el reino y un extranjero que reside y comercia aquí bajo el Rey
proteccion. No creo que en nombre de la Corona sea para uno
momento sostuvo que un residente dentro del reino, aunque el
sujeto de un príncipe extranjero, no está obligado por la lealtad local de la cual
Yo hablo. La importancia de eso al considerar el punto en el que estoy
acercarse es que, en verdad, un hombre puede ser sujeto de dos lealtades


Moción para anular la acusación.

mientras esté en tierra, porque está sujeto a la lealtad de su natural
príncipe y él está sujeto a la lealtad del príncipe en cuyo dominio
él puede ser. Cuando llegamos a considerar cuál es el estatuto de Eduardo III.
tratado, será importante, presento, tener en cuenta que uno
de las razones por las cuales el Parlamento, o la declaración presentada a Parlia-
ment, contiene las palabras "dentro del reino" era conciencia de la
hecho de que una vez que te fuiste sin el reino, en el sentido de entrar en
el reino de otro príncipe, estabas allí tratando con un hombre que
podría estar en una posición difícil, y quién no estaba libre sin trabas
lealtad a un solo príncipe que los sujetos de Su Majestad dentro de Su
El propio reino de Majestad podría ser. Eso a la vez distinguirá la posición
de alguien que, yendo fuera del reino, es decir, fuera de los cuatro mares,
sin embargo, no pasa al reino o bajo la lealtad de
otro soberano Este caso es el de un hombre en alta mar, el
sujeto natural nacido en alta mar, fuera de los cuatro mares, que
Le mostraré a sus señorías que son indudablemente, a los fines del
construcción del estatuto, dentro del reino de Inglaterra, con referencia
Para los casos del hombre que pasa a alta mar, es cierto que
él puede estar sin el reino pero creo que le mostraré su señoría
autoridad de que todavía está dentro de los dominios del Rey, y bajo el
único deber de lealtad a su único Soberano, y bajo lealtad a nadie
si no, mientras él está en alta mar.

EL JEFE DE JUSTICIA JEFE Hablando en general, con referencia a la
palabras particulares del estatuto por el momento, usted está dejando el
palabras del estatuto y el trato con el common law.

Sr. SULLIVAN A los efectos de abordar la redacción de la
estatuto.

JEFE DE JUSTICIA DEL SEÑOR ¿No hay autoridad para esta proposición?
que un hombre sin el reino puede ser excusado por lo que de otra manera
ser un acto de traición si lo comete bajo el terror de la muerte? pensé
la ley siempre había hecho esa distinción.

Sr. SULLIVAN Creo que la autoridad va más allá, porque el
hombre que dentro del reino se une para imponer la guerra a Su Majestad
está excusado bajo la doctrina que menciona su señoría.

EL SEÑOR JUSTICIA PRINCIPAL Si es correcto decir que hay autoridad
por la doctrina que les presento, parecería indicar
existe la ofensa de traición aparte de si está dentro
este estatuto si es un incumplimiento del deber o de lealtad cometido sin
el Reino.

Sr. SULLIVAN A los fines de la discusión, se me puede permitir
admitir eso, pero no sería una traición dentro del estatuto.

El SEÑOR JUSTICIA PRINCIPAL Ese es otro punto.

Sr. SULLIVAN Tampoco habría sido acusado si se hubiera buscado alegar
en contra de una persona en los viejos tiempos bajo la adhesión, pero de compás
muerte del Rey dentro de las decisiones anteriores, que todo debe
ser reducido a esa base de inferencia, que una vez que haces cualquier acto
de traición se podría decir que es evidencia del acto primario de traición
que fue la brújula e imaginación de la muerte del rey. Yo trato
con esto como un acercamiento a las palabras del estatuto y con referencia
a los casos citados que pretenden ser vinculantes con referencia a este asunto.
Según el estatuto, sus señorías notarán como argumento que el
palabras del estatuto "dentro del reino" significan dentro del reino;
No hay procedimiento. El procedimiento era la esencia misma del derecho consuetudinario.
en esos días. No pudo encontrar un lugar para el delito cometido
fuera del reino hasta un período en el que iré cuando el lugar fuera pro
Vidado por el estatuto. Sus señorías se encontrarán en el 2 Dyer, en el tercero
Felipe y María, caso 13 Ib, la opinión de los jueces allí emitió
era que no había lugar para varias traiciones hasta que, mis señores,
fue proporcionado por el estatuto de Enrique VIII. En consecuencia, lo presento,
aborreciendo las ideas de jurisprudencia de que un estatuto debe crear un
ofensa que podría ser solo, por así decirlo, en el aire, que un hombre podría ser
un criminal por estatuto, y sin embargo no habría medios, en el acuerdo
construcción del estatuto que lo hizo criminal, de determinar qué
debe hacerse con él por el crimen que había cometido; y si como
tarde como el reinado de Felipe y María, la opinión de los jueces era
este efecto, y solo se curó en el reinado de Enrique VIII., su
señores tendrán todo ese largo período de tiempo entre el "paso de
El acto de Edward y la aprobación del estatuto de Enrique VIII. en
que en la construcción buscada por la Corona hubo crímenes de
que no había tribunal para tomar conocimiento. El error con respecto
a este respecto, porque presento un error, se origina con
Los escritos de Coca-Cola. Hasta donde la investigación de mis colegas puede
ir, no pueden encontrar autoridades anteriores; pero cuando vienes a tratar
con los escritos de Lord Coke, sus señorías encontrarán que esta parte de la
Tercer Instituto que trata el tema, en el cual se hace la declaración
en términos simples, no pretende ser una parte de su especulación
escritos, sobre los cuales Stephen comenta tan amargamente, pero pretende ser
una exposición del resultado de la investigación de las autoridades que
él cita como apoyo en sus argumentos. Al final de la página 10 de
el Tercer Instituto sus señorías encontrarán en la nota marginal en la parte inferior
Adherente ". Esto se explica aquí, es decir," al brindar ayuda y consuelo
a los enemigos del Rey dentro o fuera del reino, entrega o rendición
de los castillos o fortalezas del rey por el capitán del rey de los mismos al rey
enemigos dentro del reino o sin recompensa, & c., se adhiere al
Enemigo del rey, y en consecuencia traición declarada por esta Ley. "Su
las referencias son interesantes porque no tienen nada que decir a
la proposición que afirma tan audazmente y, hasta donde podemos descubrir,
declara por primera vez, que adherirse al reino significa adherirse
dentro del reino o sin él. La primera referencia es al Libro de
Assize y súplicas de la corona. Sus otras referencias son a los Rollos.
del parlamento. Da cuatro referencias, el 7 Richard II., Ítems 15,
17 y 24, y el 7 Henry IV., Ítem 47. Ahora, ninguno de esos casos
tiene algo que ver con el estatuto que les pido a sus señorías que interpreten.
Si sus señorías toman el 7 Richard II., Punto 15, uno de los asuntos
citado para la justificación de esta proposición, es un caso de rendición
del castillo del rey; eso es un acto de adhesión al extranjero.

JEFE DE JUSTICIA DEL SEÑOR Eso es dado después por Hale, Foster,
.y una serie de autoridades.

El Sr. SULLIVAN y los comentarios de Hallam sobre la tímida aceptación de Hole

Moción para anular la acusación.

de doctrinas que él mismo no habría enunciado se confirma si encontramos
los cimientos de ellos repetidos y obviamente copiados; la Fundación
de hecho, no existe. Cuando venga, como podré venir, de
Por supuesto, para tratar con la declaración en Hale, nuevamente tendré que señalar
que Hale no pretende tratar con especulaciones sobre qué
construcción que el estatuto debería tener; él solo repite todas estas autori-
lazos como pasajes de Lord Coke como la base de la
doctrina que cita nuevamente de Lord Coke.

JEFE JUSTICIA DEL SEÑOR Lo que no tengo muy claro en
Seguir tu argumento es esto. ¿Dices que no es un crimen en común?
ley para que un sujeto británico se adhiera a los enemigos del Rey sin el
reino?

Sr. SULLIVAN Por el momento el argumento no está dirigido a la
ley común en absoluto.
 The LORD CHIEF JUSTICE I tell you why I am putting that to you; 
we cannot lose sight of it, I think. You are quite justified in saying, 
if you think it right, that it does not affect your argument; but if we 
have to construe the statute of 1351 we have also to bear in mind what 
has been said by other great judicial authorities as to the statute, par- 
ticularly Lord Blackburn, who said it was declaratory of the common law. 
You are thrown back to the common law of the realm in order to under- 
stand the statute. I quite agree we still have to construe the language 
of the statute and are bound by it, but it is important to see what the 
common law of the realm is. 

Mr. SULLIVAN I submit by the common law of the realm at the 
time of that statute it was perfectly clear that the common law could 
not deal with treasons abroad, for the reason that they would not be 
triable at common law. 

The LORD CHIEF JUSTICE Because you say there was no venue? 

Mr. SULLIVAN Because I say there was no venue. That is a very 
strong argument. Again Lord Coke I will have to cite. He purports to 
give authority to show that venue could be found; and that again, on 
being searched, does not bear out the proposition for which it is cited. 

The LORD CHIEF JUSTICE Are you going to come to the 2 Dyer, to 
which you made reference? 

Mr. SULLIVAN Yes. On the question both as to the common law 
and the statute the opinion of the judges is that the cases of treason 
without the realm were not triable before, at the earliest, the 28 
Henry VIII. The first item upon which Lord Coke passes his opinion 
is the 7 Richard II., item 15 on the rolls. That is not a case of 
treason; it is an impeachment of the Bishop of Norwich for peculation 
and breach of contract with the Crown. An investigation of the case 
shows that it was in his capacity as Army contractor that the Bishop 
was impeached, having apparently contracted with the Crown to furnish 
forthwith an army of certain dimensions and maintainment, and having 
failed to do so, and having also dealt with supplies in a manner which 
apparently did not commend itself to the Court. It was not dealing 
with treason at all. So far as can be discovered it was not a case 
of treason; at all events it is charged in that very general way, and on 
investigation it is very hard to say, even if you had got behind the statute 

of the old days of accroachment of the Royal prerogative, how that 
breach of contract to supply the King with the men he undertook to enlist 
could possibly have been treated as treason. At all events, it was not 
treated as treason. 

Item 17 is a case of two persons named Cressyngham and Spykes- 
worth, custodians of the castle in Flanders, who were put in arrest, and 
put to their answer in Parliament for surrendering the castle. There is 
no mention of treason in the Act. One of the persons was released, and 
the other, his answers not being considered satisfactory, was committed 
during the pleasure of His Majesty; it does not purport to be treason, nor 
is any word savouring of treason alleged in the Act. 

Mr. JUSTICE AVOBT What else does it purport to be? 

Mr. SULLIVAN It was probably a case just as the court-martial on 
a naval officer for losing his ship, and investigation of the loss; it was 
an investigation of the circumstances under which the castle was cap- 
tured. When I come to these cases in Hale I find that I am, in fact, 
giving Hale's own answer to this particular case, because the case of the 
castle is dealt with in Hale, and when I come to deal with Hale your 
lordship will see that he is not satisfied that this is treason, saving that, 
of course, it might be treason if he traitorously surrendered the castle, 
but the case itself does not show that any such charge was ever involved. 
Then item 24: is another case of surrendering a castle, and taking 
money as part of the terms. It is not charged, my lord, either under 
the statute or as treason, nor is the word " adhering " mentioned. 
The defendant is reproved by the Chancellor for treating with the enemy 
without the King's authority. One of the knights who were defendants 
(they were all put to their answer in Parliament) is accused of accroach- 
ing the Royal power by issuing letters of safe conduct without the Royal 
authority, and apparently taking money for doing it. That was the 
charge in that case. There is no conviction for treason; they were com- 
mitted to prison till they paid a ransom, and the charge, which was very 
loose, was not under the statute or in respect of treason at all; it seems 
to have been some charge of corruption of some sort; but it is impossible 
to spell into that any conviction under the statute of Edward. Further- 
more, these cases cited are all cases of military commanders in the service 
of the King. The military commander in the service of the King was 
always within the jurisdiction of the King's Marshal, whoever he was. 
The military servants of the Crown have, so far as I know, always been 
on a different footing to the ordinary civil subject of His Majesty with 
regard to their obligations, and with regard to the means by which they 
may have been dealt with for military offences coming within the cog- 
nisance of the marshal or constable. At all events, none of these cases 
cited for the bold statement in Lord Coke's text have the slightest bear- 
ing to justify Lord Coke in making the statement. It is interesting to 
note with regard to these military offences that in the reign of Queen 
Anne a statute was passed, the Mutiny Act of the 7 Anne, which I will 
refer to afterwards, and in the Mutiny Act of the 7 Anne there is an 
express section dealing with what would be adhering to the King's 
enemies in respect of persons in military service of Her Majesty abroad. 
It is then declared to be high treason, and apparently created high 
treason, and it certainly would be a strange comment on the statutory 
authority, if in truth it has been high treason for hundreds of years, 
that, nevertheless, a section should be introduced into a Mutiny Act as 
late as the 7 Anne declaring it to be high treason if it clearly had been 
within the statute that we are dealing with, the 25 Edward III. 
Military persons have always been outside the ordinary jurisdiction, and 
for that reason, as I think Sir Matthew Hale agrees, these cases are of 
little use, and certainly are little justification for reading the statute in 
the way in which it was sought to be read. 

The LORD CHIEF JUSTICE The reference to Hale in dealing with this 
is pages 168 and 169. 

The ATTORNEY- GENERAL I was asking my friend for the reference 
with regard to the criticism of Coke. 

Mr. SULLIVAN It is the criticism of cases. 

The LORD CHIEF JUSTICE I thought Hale was more emphatic about 
it; he took the same view. 

Mr. SULLIVAN I must have misconveyed myself if I suggested to 
your lordship that I was going to quote any passages of Hale criticising 
Lord Coke; the criticism of Lord Coke was my reference to Stephen's 
criticism of Coke. 

Mr. JUSTICE HORRIDGE I understood you to say that Hale had dealt 
with the case, and had said that if it had been sought to be done 
traitorously it might be high treason. 

Mr. SULLIVAN I will read it; it is at the bottom of page 168, the 
last page. 

The ATTORNEY-GENERAL Will not you read page 167 first, at the 
beginning of the second paragraph? 

Mr. SULLIVAN If you please. "If an Englishman during war 
" between the King of England and France be taken by the French and 
" there swear fealty to the King of France, if it be done voluntarily, it is 
" adhering to the King's enemy; but if it be done for fear of his life, and 
" then he returns, as soon as he might, to the allegiance of the Crown of 
" England, this is not adherence to the King's enemies within this Act." 

Mr. JUSTICE HORRIDGE This is the Act of Edward? 

Mr. SULLIVAN Yes, the Act we are dealing with. 








JEFE DE JUSTICIA DEL SEÑOR Te digo por qué te estoy poniendo eso;
no podemos perderlo de vista, creo. Estás bastante justificado al decir:
si lo piensas bien, eso no afecta tu argumento; pero si nosotros
tenemos que interpretar el estatuto de 1351 también tenemos que tener en cuenta qué
ha sido dicho por otras grandes autoridades judiciales en cuanto al estatuto, par-
Especialmente Lord Blackburn, quien dijo que era declaratoria del derecho consuetudinario.
Te devuelven a la ley común del reino para sub-
soportar el estatuto. Estoy bastante de acuerdo en que todavía tenemos que interpretar el idioma
del estatuto y están obligados por él, pero es importante ver qué
La ley común del reino es.

Sr. SULLIVAN presento por el derecho consuetudinario del reino en el
tiempo de ese estatuto estaba perfectamente claro que el derecho común podría
no tratar con traiciones en el extranjero, por la razón de que no serían
Confiable en la ley común.

EL SEÑOR JUSTICIA PRINCIPAL ¿Porque dices que no había lugar?

Sr. SULLIVAN Porque digo que no había lugar. Esa es una muy
argumento fuerte De nuevo Lord Coke tendré que citar. Él pretende
dar autoridad para mostrar que se puede encontrar el lugar; y eso de nuevo, en
siendo buscado, no confirma la proposición para la cual se cita.

EL JEFE DE JUSTICIA JEFE ¿Vas a venir al 2 Dyer, a
cual hiciste referencia?

Sr. SULLIVAN Sí. Sobre la cuestión tanto del common law
y el estatuto la opinión de los jueces es que los casos de traición
sin el reino no eran confiables antes, como muy pronto, el 28
Enrique VIII. El primer elemento sobre el cual Lord Coke transmite su opinión
es el 7 Richard II., elemento 15 en los rollos. Ese no es un caso de
traición; Es un juicio político al obispo de Norwich por la peculación.
e incumplimiento de contrato con la Corona. Una investigación del caso.
muestra que fue en su calidad de contratista del ejército que el obispo
fue acusado, aparentemente contratado con la Corona para proporcionar
inmediatamente un ejército de ciertas dimensiones y mantenimiento, y que tiene
no lo hizo, y después de haber tratado con los suministros de una manera que
aparentemente no se encomendó a la Corte. No estaba tratando
con traición en absoluto. Por lo que se puede descubrir, no fue un caso
de traición en todo caso, se carga de esa manera muy general, y en
investigación es muy difícil de decir, incluso si te has atrasado con el estatuto

de los viejos tiempos de la prerrogativa real, cómo eso
incumplimiento de contrato para suministrar al Rey los hombres que se comprometió a enlistar
posiblemente podría haber sido tratado como traición. En todo caso, no fue
tratado como traición.

El artículo 17 es un caso de dos personas llamadas Cressyngham y Spykes.
vale la pena, los custodios del castillo en Flandes, que fueron arrestados, y
respondieron en el Parlamento por entregar el castillo. Ahi esta
No se menciona la traición en la Ley. Una de las personas fue liberada y
el otro, sus respuestas no se consideraron satisfactorias, se comprometió
durante el placer de su majestad; no pretende ser traición, ni
Es cualquier palabra saborear la traición alegada en la Ley.

Sr. JUSTICE AVOBT ¿Qué más pretende ser?

Sr. SULLIVAN Probablemente fue un caso tal como el de la corte marcial en
un oficial naval por perder su barco e investigar la pérdida; era
una investigación de las circunstancias bajo las cuales el castillo fue tapado
Tured. Cuando llego a estos casos en Hale, encuentro que, de hecho,
dando la propia respuesta de Hale a este caso particular, porque el caso de la
el castillo se trata en Hale, y cuando vengo a tratar con Hale tu señorío verá que no está satisfecho de que esto sea traición, salvando eso,
por supuesto, podría ser una traición si él traicionó el castillo traidoramente,
pero el caso en sí no muestra que tal cargo haya estado involucrado.
Luego el ítem 24: es otro caso de entregar un castillo y tomar  dinero como parte de los términos. No está cargado, mi señor, tampoco bajo
el estatuto o como traición, ni se menciona la palabra "adhesión".
El acusado es reprendido por el canciller por tratar con el enemigo.
sin la autoridad del rey. Uno de los caballeros acusados.
(todos fueron puestos en su respuesta en el Parlamento) se les acusa de acoso
ing el poder real mediante la emisión de cartas de conducta segura sin el real
autoridad, y aparentemente tomando dinero por hacerlo. Eso fue el
cobrar en ese caso. No hay convicción por traición; estaban com
mitigado a prisión hasta que pagaron un rescate, y el cargo, que era muy
suelto, no estaba bajo el estatuto o con respecto a la traición en absoluto; parece
haber sido acusado de corrupción de algún tipo; pero es imposible para deletrear en eso cualquier condena bajo el estatuto de Edward. Promover-
Además, estos casos citados son todos los casos de comandantes militares en el servicio del Rey. El comandante militar al servicio del rey era siempre dentro de la jurisdicción del Mariscal del Rey, quienquiera que fuera.
Los servidores militares de la Corona, hasta donde yo sé, siempre han sido
en un pie diferente al sujeto civil ordinario de Su Majestad con respecto a sus obligaciones, y con respecto a los medios por los cuales
puede haber sido tratado por delitos militares que entran dentro del engranaje
molestia del mariscal o alguacil. En todo caso, ninguno de estos casos
citado por la audaz declaración en el texto de Lord Coke tiene el más mínimo
ing para justificar a Lord Coke al hacer la declaración. Es interesante
Tenga en cuenta con respecto a estos delitos militares que en el reinado de la Reina
Anne se aprobó un estatuto, la Ley de Motín de los 7 Anne, que voy a
consulte más adelante, y en la Ley de motines de la 7 Anne hay un
sección expresa que trata de lo que se adheriría al Rey
enemigos con respecto a personas en el servicio militar de Su Majestad en el extranjero.
Luego se declara alta traición, y aparentemente se crea alta
traición, y ciertamente sería un comentario extraño sobre la ley
autoridad, si en verdad ha sido una alta traición por cientos de años,
que, sin embargo, se debe introducir una sección en una Ley de Motín como
tarde como el 7 Anne declarando que es una alta traición si claramente hubiera sido dentro del estatuto que estamos tratando, el 25 Edward III.
Las personas militares siempre han estado fuera de la jurisdicción ordinaria, y  por esa razón, como creo que Sir Matthew Hale está de acuerdo, estos casos son de
poco uso, y ciertamente son poca justificación para leer el estatuto en
la forma en que se buscaba que se leyera.

EL JEFE DE JUSTICIA JEFE La referencia a Hale al tratar con esto
son las páginas 168 y 169.

El ABOGADO- GENERAL Le pedí a mi amigo la referencia
con respecto a las críticas de 
Coke .

Sr. SULLIVAN Es la crítica de los casos.

JEFE DE JUSTICIA DEL SEÑOR Pensé que Hale era más enfático sobre
eso; él tomó la misma opinión.

Sr. SULLIVAN: Debo haberme portado mal si sugiero
su señoría que iba a citar cualquier pasaje de Hale criticando
Lord Coke; la crítica de Lord Coke fue mi referencia a Stephen's
La crítica de Coca-Cola.

Sr. JUSTICE HORRIDGE. Entendí que dijera que Hale había tratado
con el caso, y había dicho que si se hubiera intentado hacerlo
traidoramente puede ser una alta traición.

Sr. SULLIVAN, lo leeré; está al final de la página 168, el
última página.

El ABOGADO GENERAL ¿No leerá primero la página 167, en el
comienzo del segundo párrafo?

Sr. SULLIVAN, por favor. "Si un inglés durante la guerra
"entre el rey de Inglaterra y Francia será tomada por los franceses y
"juro lealtad al Rey de Francia, si se hace voluntariamente, es
"adherirse al enemigo del Rey; pero si se hace por miedo a su vida, y
"luego regresa, tan pronto como sea posible, a la lealtad de la Corona de
"Inglaterra, esto no es adhesión a los enemigos del Rey dentro de esta Ley".

Sr. JUSTICE HORRIDGE ¿Es este el acto de Edward?

Sr. SULLIVAN Sí, la Ley que estamos tratando.

9

No hay comentarios:

Publicar un comentario