Caricaturas de Barrister (Abogados) en revista inglesa Vanity Fair

viernes, 8 de enero de 2021

427).-Símbolos de la justicia: Włodzimierz Spasowicz.-a

 Włodzimierz Spasowicz

Es vago y, en este caso, las manchas se describen como extensas, sueltas, continuas en el cráneo e islas indefinidas en las costillas. Creo que si no nos detenemos solo en algunos hematomas, sino que tomamos todos los descritos en el visum repertum debido a la ausencia total de abrasiones, heridas, rasguños y manchas subcutáneas, entonces es fácil ver que los expertos respetables simplemente mezclaron hipostosis con equimosis.

Había un abismo de hematomas en la cabeza, alrededor del cráneo, en los músculos de las costillas, en las caderas, la espalda, el omóplato derecho, la parte inferior de la espalda, los costados, ambas piernas, cerca de las rodillas; todos estos hematomas en todas las partes del cuerpo y la cabeza fueron reconocidos como intravitales. Para explicar cómo pudieron ocurrir sin manchar la piel, ya que el cadáver estaba limpio y sin signos externos, qué tipo de abrasiones, etc., Glavatsky tuvo que recurrir a la suposición de un lecho blando entre la piel y el objeto golpeado, como resultado de lo cual la sangre no se derrama debajo de la piel, sino en los músculos.

Pero en este caso, hubo torturas. N. Andreevskaya fue golpeada de pies a cabeza, con métodos bárbaros tan refinados que no corresponden ni al breve tiempo entre su desaparición y el descubrimiento de su desaparición, ni al lugar y las circunstancias que inspiraron cautela, ni al objetivo que incluso auto- interés o venganza podría suponer.


¿Por qué era necesario golpear los hombros, los costados y la cabeza a través de algún tipo de almohada?


La gran cantidad de hematomas lleva la suposición de su vida al punto del absurdo. Está claro que una crítica más o menos juiciosa debería haber descubierto que los signos del ahogamiento de N. Andreevskaya son muy probables y, por el contrario, los signos de derrames de sangre traumáticos, por lo tanto, de violencia intravital, son muy dudosos.

¿Qué pasó con la corte?

¿O se toma la palabra de los peritos, como autoridad, o se duda de que interpreten de acuerdo con las circunstancias del caso, conocidas por el tribunal según el protocolo?

Si se niega la espuma cuando está presente, si se niega el flotar de un cadáver, como, por ejemplo, Blumberg, cuando el cadáver se encuentra flotando. Una vez en duda, el tribunal puede modificar, codificar los juicios de los expertos tan poco como el veredicto del jurado. El tribunal no puede hacer frente a la gran premisa, de la cual los expertos son locutores, puede creer en el oráculo y luego aceptar toda su declaración; o perder la fe en la autoridad y luego tratar a los expertos como una fuente poco confiable.

¿Y luego qué?...

Entonces, o bien la cuestión en sí debe reconocerse como no resuelta, es decir, decir: tal vez fue estrangulada, o tal vez se ahogó, y justificar a los acusados ​​directa y simplemente de acuerdo con la regla general de la ciencia forense, que cualquier la duda debe interpretarse a favor de los demandados; o -- designar una pericia nueva y real. En cambio, el tribunal fue más allá de su papel, declaró que tenía derecho a comprobar tanto la pericia como la solidez científica de las autoridades citadas para refutar sus conclusiones y juzgar entre los expertos que exigían espuma y el científico Oxton, que diseccionó noventa cadáveres en 55 horas después de la muerte y no encontró espuma. Oxton no encontró espuma, pero no está claro en el protocolo si encontró moco, y no había moco, como dicen los expertos; por lo tanto, los expertos tienen razón.

Ya he señalado que probablemente fue la mucosidad, pero no que fue el error, sino que el tribunal es un sorteador de una disputa entre peritos y un libro que no han leído, que se conoce sólo por un pasaje de la ciencia forense de Buchner; que si bien el tribunal da preferencia a los peritos sobre un libro, también podría dar preferencia a un libro sobre los peritos, y sobre la base de un ensayo, aunque especial, pero cuyos méritos no puede evaluar, decidió una cuestión científica en el que obviamente es tan poco competente como yo en cuestiones sobre el idioma asirio. Permítanme aclarar mi punto con un ejemplo.


Hay una celebridad en medicina forense, Tardieu, que escribió decenas de ensayos. Inventó la teoría del reconocimiento de la estrangulación por puntos de fuga debajo de la pleura en los pulmones, que nunca están cerca de la muerte por ahogamiento. Supongamos que el tribunal se inclinaría ante esta autoridad. Pero todos los médicos alemanes rechazan la conclusión de Tardieu. En consecuencia, resultaría que el tribunal sobornaría y cautivaría a un gran nombre y que cometería un gran error si no asumiera su trabajo de juzgar sobre una cuestión en la que no es juez, y porque no lo es. un juez que llama a peritos.


Espero, señores jueces, que no sigan este peligroso camino, que no crean a los expertos Glavatsky, Goralevich, Blumberg y Pavlovsky y su conclusión, cortando como un hacha, en vista de las contradicciones y errores de la examen, que dará preferencia a una más sobria y convincente la conclusión de mi experto, un verdadero especialista en este caso, y por lo tanto, concluir que el 23 de julio un cadáver fresco de una mujer navegó a Karayaz, en el que no podía haber cualquier signo de violencia externa, estrangulamiento o estrangulamiento, una mujer, tal vez ahogada. Así, se desvaneció una prueba, disipada de las que probaban el hecho del crimen. Todo el resto permaneció, y aparentemente hay innumerables de ellos, y cada uno debe ser resuelto. Detrás de los argumentos extraídos del examen del cuerpo, hay un argumento, tomando prestado

baño del campo de la mecánica, o mejor dicho, de la hidráulica. Si N. Andreevskaya no murió, entonces se ahogó a las diez de la noche del 22 de julio, y si se ahogó, entonces en Tiflis, en el jardín cerca de su casa. Pero si ella se ahogó en este lugar, su cadáver no pudo nadar a través del espacio que separa Tiflis de Karayaz, incluso es dudoso que su cuerpo pudiera pasar por lugares poco profundos, en cualquier caso, no pudo evitar golpear el fondo, no ser magullado. . Y dado que el cadáver está limpio, probablemente lo mataron, lo sacaron de Tiflis por tierra y lo arrojaron al agua en algún lugar cercano al lugar donde lo encontraron. Esta es la segunda pista. Lo desmontaré. Se afirmó durante la investigación por Dios sabe qué experto, tal vez el mismo Pidua o "Natasha", que el cadáver ciertamente iría al fondo, que, habiendo caído en el pozo, permanecería allí durante tres días hasta que se hinchó. , y que debe arrastrarse por el fondo, aferrándose a las piedras y magullándose. Todas estas conclusiones están sujetas a fuerte disputa y son altamente dudosas. Tan pronto como una persona pierde el conocimiento, deja de controlarse y su camino en el agua depende de la gravedad específica de su cuerpo.

Este peso es mayor si la persona se atragantó, bebió agua y el agua expulsó el aire de los pulmones, y menor si se ve sin embriaguez por apoplejía nerviosa, como en este caso. El peso es mayor cuando la persona es delgada como una patata frita, y menor cuando la persona es sólida, con un depósito de grasa, como en el presente caso.

Por eso es posible que el cadáver no haya descendido al pozo, podría haber volado directamente desde este pozo a una plataforma de 4 1/2 arshins, según Vodopyanov, 5 arshins, según Kamenogorsky, y seguir adelante. El peso de una persona es casi igual al peso del agua, el peso de Andreevskaya, debido a su plenitud y la cantidad de aire que quedaba en los pulmones, podría ser menor que el agua, es decir, que el cuerpo estaba igual de sumergido. debajo de la superficie, por lo que sobresale por encima de la superficie, tomando así una cantidad de agua extremadamente pequeña.

Este cadáver flotaba libremente cuando los pescadores lo detuvieron, agarrándolo por las piernas; en consecuencia, por la misma razón, podría navegar lejos del puente Mikhailovsky. No hay forma de salir de este círculo lógico, excepto cuestionar el testimonio de los pescadores, pero ni siquiera la fiscalía lo hace. Sólo se le ocurrió a Blumberg, con su vívida imaginación. Pero el cadáver no pudo nadar 43 verstas desde el comienzo de la noche del 22 de julio hasta la madrugada del 23. En primer lugar, rechazó estas 43 verstas. Están tomados sin crítica de las palabras del testigo Vodopyanov, a quien capto la primera gran inexactitud digital y argumento que si se equivocó en la longitud del río, que parece conocer tan a fondo como jefe de un rescate estación, entonces ¿por qué no debería cometer un error en la profundidad del mismo río. El experto Tkachev, sobre la base de medidas precisas, determinó que esta distancia era de 33 verstas, y no hay duda al respecto.

Así, la distancia está firmemente establecida. Queda por determinar el caudal. En septiembre de 1876, durante la investigación, este camino fue recorrido por una lancha a las cinco horas y media exactas, es decir, desde las seis y media de la mañana hasta las doce de la noche. N. Andreevskaya, si se ahogó, entonces a las nueve y media. La encontramos en Karayaz después de unas 14 horas, es decir, después de 840 minutos. Si dividimos este tiempo en 33 verstas y 100 sazhens (840: 16.600), resulta que el cadáver recorrió una versta en casi 25,5 minutos, el doble de lento que caminar una persona a pie y montar en un barco. Si calculamos cuál será esta velocidad por minuto, entonces saldrán 19,7 brazas por minuto y 0,33 brazas por segundo.

Este cálculo coincide casi exactamente con los cálculos a los que les pido que presten atención en las notas de la Sociedad Técnica Caucásica para 1869-1870. En una conversación técnica de Weisengof el 27 de septiembre de 1870, se transmiten los resultados de los estudios de Kura en Tiflis por los ingenieros Belli y Bab durante cuatro años, de 1862 a 1865. Según estos estudios, el Kura es un río caprichoso. Tiene las aguas más bajas en invierno, no tan bajas en verano, muy grandes en primavera, no tan grandes en otoño. Las fluctuaciones entre el máximo y el mínimo son de 33 a 1. La velocidad del río, que no tiene cascadas, es casi la misma en todas partes en distancias cortas de varias decenas de verstas. Según la sección vertical del agua, es más grande en la superficie que en la profundidad, pero el cuerpo flotaba en la superficie.

La velocidad del flujo depende del volumen de agua, y con un volumen de agua en brazas cúbicas de 10,93, equivale a 0,378 brazas por segundo. La velocidad máxima es de 2 brazas por segundo. Pero se puede decir que en verano el volumen de agua entregado por segundo puede ser inferior a 10,93 brazas. Difícilmente, más probable. Concluyo esto de una comparación según la tabla del volumen de agua para el 22 de julio para los cuatro años, 1862-1865. El volumen de agua antes era de 7,2 brazas, pero también pasó a ser de 22,5 brazas, y en promedio en agua 15,13 brazas, y con este volumen el caudal promedio fue de 0,45. Entonces, según datos técnicos basados ​​en cálculos precisos, el cadáver podría haber navegado el 22 de julio de 1876 33 verstas hacia Karayaz. Pero si el obstáculo espacial de 43 verstas desaparece, entonces existe otro, en las llamadas grietas en el Kura. El río fluye en un canal profundo de hasta 16 verstas. Luego, antes de llegar a Karadzhalar, se divide en tres brazos va, de los cuales el más profundo en septiembre de 1876 tenía una profundidad de seis pulgadas. Luego hay nuevamente una ramificación con una profundidad de 4 vershoks en la más profunda de las tres ramas, y Vodopyanov, quien dirigió el examen, certifica que el 23 de julio de 1876, el agua estaba aún más baja en 1 1/2 vershoks, por lo tanto, tenía 4 1/2 y 27 g vershoks y , lo que significa que en la parte más profunda de las mangas estaba a una altura igual al ancho de mi palma. Está claro que ningún cadáver puede nadar a través de tales aguas poco profundas, si Vodopyanov dice la verdad; pero si dice la verdad, permítanme que lo dude. En primer lugar, negociaré sobre estas 1 1/2 pulgadas.

Al examinar el área, se registró en el protocolo que Vodopyanov reconoció la diferencia en los niveles de agua como solo 1/2 vershok, por lo tanto, en el lugar más superficial del brazo más profundo, 3 1/2 vershoks. En el protocolo del 9 de septiembre y en el protocolo del investigador judicial, se registran 1 1/2 vershoks, probablemente por error. En todo caso, no se explica la diferencia de cifras, no se le presta atención. Pero pensé que al buscar la verdad completa y real, era imposible establecer 1 1/2 pulgadas sobre la única base de que el defensor no objetó el protocolo. ¿Por qué incluso juzgó estos 4 y 3 1/2 pulgadas de Vodopyanov?

¿Tenía un arshin con él, midió el agua?

No, juzgó a ojo, como juzgó 43 verstas, y si se equivocaba en 43 verstas, podía equivocarse en 4 verstas. Pero si fue un error, entonces de ninguna manera, no a favor de los acusados, porque Vodopyanov pertenecía al número de los que fueron llevados, que querían probar el crimen, como Tsinamzgvarov, el investigador y, se podría decir, todos de Tiflis, se llevaron, es decir, todos los que creyeron en el crimen e instaron datos. Mientras tanto, del mismo testimonio se pueden extraer varios datos, tras los cuales cuesta creer en 4 pulgadas. La inspección se llevó a cabo de esta manera. En el bote estaban un investigador, un fiscal adjunto, Burakov, Vodopyanov, Kamenogorsky y cuatro remeros, un total de nueve personas. El peso de estas personas, junto con el peso de la embarcación, era de al menos 55 libras. Dudo mucho que este bote estuviera sentado en el agua a solo 4 pulgadas, es decir, a la profundidad de dos de mis palmas de ancho.

Ella tomó más, y la profundidad del río, dado que el bote no se asentó en el fondo, debería haber sido aún mayor. Es cierto que en un lugar la barca se agarró a las piedras y tuvieron que arrastrarla.

Pero, ¿qué significa este "arrastre"?

Kobiev, Khlodovsky y los testigos no arrastraron, no aterrizaron, pero probablemente uno o dos remeros entraron al agua y la empujaron y la movieron con sus propias manos. Además, el propio Vodopyanov, aunque sugiere, el cadáver aún podría nadar. Incluso el expediente judicial dice que si el cadáver flotó, debe haber estado muy dañado.

¿Por qué está dañado?

Porque, según las ideas de Vodopyanov, el cadáver se arrastra por el fondo y no flota sobre el agua. Pero rechazo esta teoría de Vodopyanov; el cadáver tenía que flotar, si era liviano, en la superficie, y el cadáver de N. Andreevskaya era especialmente liviano, el cabello suelto protegía la cabeza, flotaba sobre su espalda, pero el cuerpo estaba protegido por sábanas, que sufrió daños significativos .

La camisa, levantada y sostenida debajo de las axilas, estaba rasgada en la espalda por 1/4 de pulgada. Los pantalones también estaban rotos a los lados. La velocidad de la corriente, 1/3 de brazas por segundo, no es tal que un cuerpo que corre en silencio, especialmente protegido por lino, deba soportar magulladuras. Entonces, hay una posibilidad completa de que un cadáver navegue por el espacio de Tiflis a Karayaz a las diez en punto, y más aún a las catorce. Pero no niego que también existe la posibilidad de la muerte de Nina Andreevskaya por asfixia, que no dejó signos violentos y es indistinguible de ahogamiento, transportando su cuerpo por debajo de las grietas de Karadzhalarsky y bajando el cadáver al agua en algún lugar cerca de Kara- Takla o Ak-Takla. Reflexionemos sobre esta última suposición y señalemos la improbabilidad que encuentra. Los misteriosos y desconocidos asesinos, que, según el tribunal, llevaron el cadáver de Nina Andreevskaya en sus brazos y poseían excelentes medios de transporte, deberían haberse preocupado por dónde poner el cadáver, sin dar la apariencia de que fue asesinada. inculcando la creencia de que se había ahogado.


¿Por qué llevaron el cadáver más de veinte verstas y lo bajaron en una de las pocas cuestas del Kura, dos verstas detrás de Takla, donde el camino, antes de salir del Kura, se acerca a él por 80 brazas y donde el agua de los transeúntes ¿el ganado?


Hay que confesar que esta gente, que debería haber sido terriblemente inteligente y astuta en la planificación de un crimen, resultó terriblemente estúpida en el encubrimiento.

¿Por qué confiar su cadáver al agua y, además, al agua tan rápido, sin guardar el equipaje que le fue confiado?

Un vestido doblado en la orilla sugeriría ahogamiento; la investigación del crimen se retrasaría por la expectativa de la salida a la superficie del cadáver; hay cadáveres hasta en pequeños ríos que nunca nacen, y mientras tanto el cadáver sería enterrado en un lugar apartado, en algún hoyo, en un barranco o entre arbustos, y no sólo la gente, sino también las aves del cielo no sabrían de eso Sin embargo, si estas personas, en contra del sentido común, decidieron arrojar el cadáver al río, como una prueba falsa de un ahogamiento inexistente, entonces, en primer lugar th, les era imposible no desnudar a N. Andreevskaya, dejando brazaletes y un medallón, pero al menos quitarse la ropa interior, ya que bañarse en ropa interior es una excepción incluso entre las mujeres, y la madre, la hermana, podrían estar familiarizadas con esta excepción, pero difícilmente si el sirviente recientemente asignado Sharvashidze y el propio Chkhotua podrían haberse conocido.


En segundo lugar, al examinar el terreno por tierra, está claro que hay un descenso varias verstas detrás de Navtlug, detrás de la dacha de Tamamshev, cerca de la lejana iglesia de St. bárbaros. El protocolo de inspección de la zona dice que la bajada es empinada y hay edificios residenciales cerca. La pendiente de la bajada no asustará a nadie en Tiflis, y en cuanto a los edificios residenciales, no se define su finalidad y no se indica a qué distancia están los ojos de la bajada, y además, por la noche se realiza la entrega del cadáver al descender y pasar los edificios residenciales, si no estuvieran abiertos toda la noche para los caminantes, como dukhans, es completamente imposible.

Estas son las razones por las que es muy dudoso que el cadáver de N. Andreevskaya haya sido sacado y bajado deliberadamente después de Ak-Takli, después de dos fisuras; y en consecuencia esta segunda evidencia se convierte en humo, en lo desconocido, en un sueño de la imaginación. Queda el tercero. La bajada desde la casa de Sharvashidze era muy empinada y casi imposible de caminar durante el día, no solo de noche; además, de la mitad de esta bajada brotó agua de un manantial a lo largo del camino, por lo que el vestido, y al menos los zapatos de la descendiente debieron estar sucios o al menos mojados, pero se encontraron completamente limpios y secos. Analicemos la última de las pruebas que supuestamente prueban la imposibilidad física de bañarse y, en consecuencia, el hecho de que N. Andreevskaya se ahogó. Frente a la ventana abierta de la habitación en el piso inferior, ocupada por los Andreevsky, hay una plataforma a lo largo de la cual un camino en forma de S latina invertida hacia el otro lado corre en zigzag a través del acantilado hasta el río. ; la longitud de todo el camino es de 5 brazas hasta el agua, pero esto debe incluir la plataforma misma hasta el acantilado; el acantilado mismo desde la plataforma hasta la superficie del agua en la dirección vertical es de 2, un poco de 2 1/2 brazas, es decir, como una bajada desde el techo de una casa pequeña de un piso.

El primer zigzag, que es media S, atraviesa un terreno verde, duro y seco, y no es especialmente empinado. Lo pasé sin ninguna dificultad. Dicen, y así consta en el protocolo de la investigación judicial, pero muy vagamente y amortiguado. Allí está escrito que después de que se colocó el hospital de la Cruz Roja en la casa, se hizo un corte, se ensanchó el camino. No sé si ha habido cambios en esta parte de la bajada, quizás la palabra "dragado" se refería a otra parte de la bajada. El vigilante que me guió afirmó que la primera mitad superior del descenso no se tocó en absoluto. Pero otro zigzag, otra parte de la bajada, fue objeto de alguna ligerísima corrección, que, sin cambiar de aspecto, facilita el trabajo del pie que desciende; tiene muescas horizontales en forma de escalones. Cuando estuve en septiembre, e incluso ahora, no había cantos rodados, pero del protocolo del 27 de febrero se puede ver que una pequeña grava, probablemente sobrante de muescas, interfirió en la inspección.

Ahora es conveniente bajar las escaleras, pero al mismo tiempo, no lo niego, fue difícil; si me hubiera arriesgado a bajar a mis 50 años, no sé, a lo mejor no me hubiera arriesgado, pero en todo caso me daré cuenta de que la dificultad es un concepto relativo y que si la bajada sería difícil para nosotros en vista del hecho de que somos más densos y, lo que es más importante, nuestros músculos y huesos son menos flexibles, entonces él no es nada para una chica joven, animada y valiente, criada no para un salón, pero con una mentalidad casi masculina y fuerte voluntad.

Es cierto que es más difícil salir por la noche, no recordamos que era el jardín de la casa donde vivió Nina Andreevskaya durante toda una semana y que la noche estaba nublada, pero iluminada por la luna, por lo tanto, dando una oportunidad completa para navegar, como durante el día. Recorrieron este camino durante la búsqueda de Nina, excepto los hermanos. Chkhotua, Tsinamzgvarov, el jefe de policía Melik-Beglyarov, Isarlov y el propio investigador; y Bellik y Sulkhanov sólo fueron a la mitad del camino, a los manantiales. Todos gimieron y se quejaron de dolor de espalda, algunos de ellos usaron la ayuda de la policía en el camino hacia abajo.

Sin embargo, afirmo que el descenso fue posible y no peligroso, que N. Andreevskaya pudo decidir bajar y cumplir su propósito sin tener ninguna habilidad acrobática más que músculos sanos y flexibles. La posibilidad está confirmada por el testimonio de Varvara Tumanova de que el día del incidente, N. Andreevskaya bajó por la pendiente y preguntó por el lugar donde nadar. Incluso el tribunal de distrito no puso la pendiente del descenso en la línea de evidencia, solo registró botas secas y limpias allí. Tenemos que hablar de ellos ahora. En la plataforma, cerca de la orilla, yacían en un orden ejemplar, lo que hace creer en el baño o suponer una reproducción muy sutil, ingeniosa y fríamente meditada de las cuotas artificiales para nadar, primero un cinturón, luego una blusa, encima un vestido. con manchas sucias y el dobladillo roto, y junto al vestido un par de zapateros, viejos y desgastados, colocados uno al lado del otro, con las puntas hacia el río, pero completamente secos je. En el acto, levantado a las cuatro y media de la mañana, parece que estas botas no tienen el menor rastro de barro seco.

Según los testigos principales, Tsinamzgvarov y Melik-Beglyarov, el 22 de julio, el agua de los manantiales rezumaba desde la mitad de la altura del acantilado y había más agua que ahora, porque el manantial está revestido con ladrillos, después de lo cual el agua ahora fluye. una corriente, y luego probablemente fluyó una masa sólida y delgada. Beglyarov afirmó que después de bajar por el camino sus botas estaban completamente sucias, pero, por el contrario, esas botas estaban completamente rojizas con visibles rastros de vegetación. Tsinamzgvarov también afirma que se veían rastros de hierba y vegetación en las suelas. Este signo negativo fue como un rayo de luz, desde ese momento Tsinamzgvarov creyó en un crimen.

Para apreciar este signo en su verdadero valor, separándolo de cualquier visión subjetiva que lo matice, es necesario tener en cuenta: 1) el momento de las observaciones, 2) las propiedades tanto del suelo como del agua que fluye en el verano, sin lluvia. En primer lugar, debo señalar que en Tiflis, que generalmente tiene suelo rocoso, no hay ni puede haber barro excepto después de la lluvia. No existe ni puede existir en suelo rocoso, incluso donde hay manantiales; ¿Se forma artificialmente esta suciedad cuando, pisoteando el mismo lugar con los pies, sueltan la humedad que rezuma?


Entiendo que ahora, cuando el manantial está revestido con ladrillos y se convierte en una sola corriente, es decir, en una corriente abundante de agua, al pasar repetidamente a través de él en una multitud, puede removerlo y obtener marcas de esquisto y limo en sus botas. Pero incluso a lo largo de este arroyo limpio, si solo hay uno, entonces solo puede mojarse y no ensuciarse, especialmente en un momento en que el agua cubría el lado rocoso del acantilado con una capa delgada y ancha.

En cuanto a las botas sucias de Melik-Beglyarov, si los testigos recordaron que Melik-Beglyarov se las mostró, creo que podría haberse ensuciado, porque estuvo en un acantilado en circunstancias especiales el 22 de julio, después de que tanto Chkhotua, Tsinamzgvarov, Bellik, Sulkhanov, pero nunca se sabe quién, cuando las huellas de las botas eran visibles en toda la roca, las huellas pisoteadas y manchadas. Entonces, creo que uno no debe buscar el lodo, no detenerse en él, pero principalmente tener en cuenta la sequedad o la flema.

Se sabe que Tiflis tiene uno de los climas más secos del mundo, sobre todo en verano, a finales del caluroso julio, a 30 grados centígrados. De las ocho horas y media a las cuatro horas y media, cuando Kobiev redactó el protocolo, pasaron siete horas, durante las cuales se podían secar las botas. Con respecto a su esputo en un momento más cercano al incidente, nos limitaremos al testimonio de Tsinamzgvarov y Beglyarov. Ambos observaron tarde ya la luz del fuego, ni siquiera en la habitación, sino en el rellano, donde estaban las cosas hasta la llegada del investigador Kobiev. De acuerdo, señores jueces, que estas condiciones son sumamente inconvenientes para el estudio de las flores. Según el primer testimonio de Tsinamzgvarov, dado el 30 de octubre, determino la hora de esta manera: nos enteramos del incidente alrededor de las doce, a la una y media; a la una de la mañana fuimos con Beglyarov a Varvara Andreevskaya. Ambos vieron el andén y las botas sobre la una y media, por tanto, de nuevo cuatro horas después del incidente, cuando pudo secarse un ligero esputo. Pero sus testimonios son de tal índole que si los aceptamos como la pura verdad, entonces debemos concluir positivamente que las suelas de las botas estaban muy mojadas y se mojaron precisamente en primavera.

Los soportes de zapatos viejos y desgastados tienen un color amarillo grisáceo de ocre sin quemar con tinta, mientras tanto, según Beglyarov, las suelas eran rojizas, pero Tsinamzgvarov afirma que las suelas eran rojas y la piel es vieja, sin pulir, siempre es rojo oscuro y marrón cuando se usa húmedo; en cuanto a la vegetación, no puede explicarse sino por el contacto con esas algas viscosas del agua, cuyos hilos siempre se enrollan en la humedad cenagosa, en el suelo pedregoso cerca de los arroyos.


N. Andreevskaya no estaba en ninguna parte donde la vegetación pudiera adherirse a la suela; el verdor del jardín a fines de julio no era jugoso, por lo tanto, si admitimos un rastro de verdor, y lo confirma el examen, entonces de algas en nuestro rastro, y por lo tanto, en relación con el color marrón oscuro de las suelas, se prueba directamente que N. Andreevskaya pasó por el manantial. Es notable que cuando Kobiev examinó los zapatos a las cuatro y media de la mañana con el mismo Tsinamzgvarov y Melik-Beglyarov, el signo de la vegetación no se ingresó en absoluto en el protocolo, por lo que veo que no era visible para el ojo, que, pasando por tantas manos, se le borraba, como se borran las huellas de la suciedad de los zapatos, que, si la hubo, pues, por supuesto, la más superficial..

En una palabra, tampoco hubo manchas de vegetación, y prueban la presencia de un manantial, y su desaparición prueba que, al pasar por muchas manos, las botas han perdido todos los rasgos característicos que tenían cuando estaban en el sitio; o no había vegetación en absoluto, de modo que, al examinar los zapatos a toda prisa, con una vela o una antorcha, Tsinamzgvarov o Beglyarov vieron lo que no estaba allí, imaginaron vegetación, pero en este caso, y por ahora su conocimiento de la sequedad de las plantas no es fiable; no se sabe qué eran las botas; A las cinco de la mañana tuvieron tiempo de secarse por completo. Así, resulta lo siguiente: hubo una circunstancia tan importante que inmediatamente se tomó como prueba decisiva del crimen.

Las personas que hicieron este descubrimiento ahora se han presentado para buscar, arrestar, construir castillos de hipótesis en el aire para explicar los motivos, pero mientras tanto, las circunstancias mismas no han sido debidamente determinadas, no han sido descritas, como resultado de lo cual resulta ser ser criminalmente inútil, de alguna manera una mancha de grasa o de sangre, de la cual el químico más completo, al analizar, no puede deducir nada, y sin embargo, este es el único ladrillo sobre el que se basa todo el edificio, toda la pirámide de la acusación , que, contrariamente a la estática, tiene una base estrecha y una parte superior ancha en el equilibrio más inestable. Después de analizar la evidencia basada en los zapatos, la imposibilidad física de ahogarse está fuera de discusión. Quedan consideraciones que ya no son prestadas del campo de la física y la estática, y mucho menos basadas resueltamente en la psicología, sobre las graves propiedades de la mente y el carácter, que, a juicio del tribunal6, impidieron a una joven nadar, en sus hábitos, porque no podía bañarse en lino. , no podía nadar durante el tiempo regular. Mientras tanto, todos los problemas psicológicos son más difíciles de resolver que los físicos, porque la actividad humana no es puramente reflexiva, y tienen como elemento esa X, que algunos llaman libre arbitrariedad, y otros -la capacidad de oponer motivos externos a esas innumerables huestes de ideas e ideas que componen el contenido de nuestra conciencia.

Sea como fuere, esta nueva categoría de evidencia físico-psicológica, pálida, oscura, también debe ser desmantelada y abolida. Creo que será abolida incomparablemente más fácilmente incluso que la evidencia obtenida de las leyes de la física y de las propiedades de la materia. En el visum repertum del 25 de julio de 1876 se encuentran las siguientes palabras:


s_l_i_z_i_s_t_a_ya o_b_o_l_o_ch_k_a v_l_a_g_a_l_i_shch_a b_l_e_d_n_a.


Desapercibido por cualquiera, este hecho es de gran importancia. Prueba que en el momento del baño no sólo pasó la menstruación con sus síntomas, sino la posterior descarga de leucorrea después de la descarga de sangre, o por lo menos que después de la menstruación sólo continuó la descarga de leucorrea, de la cual se encontraron rastros en la manga derecha de la camisa, pero que no se encontraron en absoluto en los pantalones. Es como debe ser, según la lavandera. Según Zueva, los reguls estaban primero en el hotel donde llegó Andreevskaya, como saben, el 29 de junio, y dado que, según Zueva, los reguls estaban en tres semanas, deberían haber estado en el momento del asesinato. Realmente lo eran. Dos o tres días antes del asesinato, por tanto, el 19 o 20 de julio, Zueva recibió ropa blanca, incluidos los conocidos trapos de mujer, ensangrentados, de lo que Zueva dedujo que la regulación se produjo cinco días antes del asesinato, es decir, unos 17 de julio; del hecho de su regreso, puedo concluir que el período de regulación ha terminado. Y pregúntale a cualquier médico si pueden durar cinco días. Nina necesitaba tanto la ropa blanca que, habiéndola regalado el día 19, fue el día 22 a la lavandera a pedir que se la entregaran inmediatamente; la lavandera y tomó toda la ropa blanca y estos trapos junto con la nota de Nina. Ambos recibieron a Bezirganova, que pagó 2 rublos por la ropa de cama. 50 coronas El examen real acordó por unanimidad que en el momento del baño, Nina Andreevskaya ya no tenía sangre. Entra ahora en el puesto de una mujer limpia a la que se le acaban las normas. Debe tener una necesidad fisiológica irresistible de lavarse, cualesquiera que sean las cualidades serias o frívolas de su mente y carácter. Cuando aparece una necesidad fisiológica, entonces qué tontería hablar de la propiedad de la mente y el carácter. Y que, teniendo la necesidad de bañarse, fuera directo a escondidas, sin decírselo a nadie, a Kura, esto es tan natural como que cuando alguien tiene hambre, va a comer a la primera taberna más cercana. Esta suposición está respaldada no solo por la ligereza e inquietud de su carácter, su excentricidad conocida y universalmente certificada, sino también por la gran cantidad de pruebas disponibles en el caso de que estaba constantemente ocupada con la idea de bañarse en el Kura. , que la tentó a ir y sumergirse en los chorros de este río. Esto incluye todas las conversaciones de N. Andreevskaya con varias personas sobre el agua sucia en el río Kura y que ella no se atrevería a nadar. De las reseñas de Avtandilov, Sulkhanov y otros, está claro que ella comenzó a hablar con ellos sobre este tema en particular, y si ella fuera negativa sobre esta idea, diré que 9/10 del número total de chicas reaccionarían negativamente. hasta el truco más excéntrico, por ejemplo, para ir a una mascarada oa algún lugar de picnic. No esperéis de ella lo que va a decir: y aquí, iré a nadar; no esperes que ella diga: entonces me bañaré. Tal afirmación rozaría la simplicidad idiota o más que la coquetería. Ni uno ni otro eran inherentes a N. Andreevskaya. Con extraños, solo inició conversaciones, no habló, pero con ella no se escondió con sus parientes y no hizo trampa, como dice V. Andreevskaya. Le dijo sin rodeos a su madre que intentaría bañarse una vez. Recuerde el testimonio de Varvara Tumanova en el juicio de que en Kislovodsk en 1866 N. Andreevskaya se bañó en lugares donde ni siquiera un hombre se atrevería a nadar. Recuerde sus propias palabras que V. Andreevskaya le transmitió después del evento, por lo tanto, en la mañana del 23 de julio, escuchó de los sirvientes que el 22 de julio Nina bajó al Kura, preguntó a los sirvientes y a N. Chkhotua dónde era más pequeño. , y creerán las palabras de ambos Chkhotua de que ella expresó su intención de bañarse. Es propio de ella ir a nadar a las diez, dice Tumanova. Pero si decidía nadar, entonces, al desvestirse, tenía que quitarse la ropa interior, tenía que llevar consigo una muda de ropa, una sábana. Así juzgaba la sociedad, incluso los conocidos juzgaban así, incluso los familiares, por ejemplo, Ketevan Orbeliani, pero que conocían la vida en una casa famosa solo por la apariencia, por la entrada desde el porche delantero. Si asumimos que los asesinos de N. Andreevskaya querían componer un ahogamiento falso y colocaron el vestido en aras de la apariencia en el sitio en el orden de desnudez natural, entonces tuvieron que quitarse la ropa interior por todos los medios, especialmente porque se volvió para no estar ensangrentado, con la excepción de esas pequeñas manchas, lo que demuestra que estaba sucio cuando N. Andreevskaya se lo puso.


Pero, señores jueces, la investigación forense tiene sus prerrogativas ruidosas, entra por el porche trasero y observa a un hombre en d'shabillé. Hay muchas sorpresas de este tipo, contrariamente a las nociones actuales de comodidad en una familia, al menos en una rica. Sin duda, Nina Andreevskaya vestía ropa interior basta y gastada, calzoncillos, parcheados tanto en la espalda como en las rodillas. Su camisa está salpicada de sangre y sus zapatos, de tacones torcidos, no son muy elegantes. Del testimonio de V. Andreevskaya está claro, me disculpo por el detalle, pero el tribunal no tiene sentido de la vergüenza, que N. Andreevskaya vertió el contenido del orinal por la ventana. Agregue la insignificancia del equipaje, entregando toda la ropa a la lavandera: entonces aparecerá la suposición de que puede no haber una esponja, puede que no haya otra sábana, pero hubo tal cálculo que, habiéndose quitado la camisa y los calzoncillos, Nina, poniéndose un vestido, una chaqueta y unos pies anchos y descalzos, llegará a casa así.

En cualquier caso, no cabe la menor duda de que podía meterse en el agua únicamente de lino, vestida, en primer lugar, porque aunque de noche todavía se baña en Tiflis, y en segundo lugar, que una chica vivaracha, una jinete, la actriz que leía a Haeckel ya Darwin y se destacaba por la dureza de sus palabras y la osadía de sus actos era algo así como Carlos XII, sumamente tímido, tímido, soñando también con ser niña para siempre. Su timidez era tan inaudita que incluso fue a la casa de baños con una camisa. El viejo sirviente Khonchikashvili dice:

"Una vez estaba en la casa de baños con los Andreevsky; la joven estaba humeando con una camisa y solo entonces se desvistió".

La madre, V. Andreevskaya, certifica que siempre se bañaba con una camisa, y cuando tenía que quitarse la camisa y envolverse en una sábana, ni siquiera se mostraba con una camisa, sino que salía completamente vestida. Si su propia madre, que finalmente se convenció del asesinato, insistió en que N. Andreevskaya podría haber salido en medias sin zapatos, que no podía quitarse la ropa interior, no podía llevar sábanas, entonces ¿con qué derecho y en qué? base podría dudar de este tribunal, menos conociendo a N. Andreevskaya que a su propia madre. Las medias bajadas no significan nada si el cadáver, aunque durante algún tiempo, flotó hacia adelante con la cabeza, y no con las piernas, y no se sabe cómo nadaba cuando Pidua lo atrapó.

Entonces, esas pistas se han ido. Los juristas medievales requerían el cuerpo de la víctima, corpus delicti, para probar el asesinato. Aquí hay un corpus, pero es muy dudoso que sea un corpus delicti. Tal vez se ahogó, tal vez la estrangularon, pero sin presión en la garganta, y por uno de los métodos que solo se encuentran en las novelas, por ejemplo, aplicando un emplasto y bloqueando la respiración, o tal vez se ahogó. Para sacar a la luz el asesinato, es necesario probar que sus personajes famosos mataron, atraparlos en el acto mismo del asesinato, y luego, como no hay acción sin causa y crimen sin motivo, averiguarlo. los objetivos personales del asesinato; no se necesitan pruebas del caso en sí, sino del acto delictivo de los acusados. No existe tal evidencia, el acto de la acción está cubierto con una oscuridad perfecta.

Ponen pruebas que se relacionan con el campo de los preparativos, o con el campo de ocultar las huellas de un crimen, nadie piensa en los motivos; ¿Por qué buscarlos? Estos estudios son considerados, probablemente, como un lujo. Si mis argumentos anteriores lograron al menos sacudir la convicción de que el corpus delicti estaba presente, entonces, por supuesto, el resto del análisis de las acciones preparatorias del acto, que, tal vez, no tuvieron lugar, ni tutelares, cuando el La persecución ya se cernía sobre las cabezas de los sospechosos, no tiene ningún valor. Pero tengo que luchar contra esta prueba personal contra cada uno de los acusados ​​para demostrar que se trata de una pseudoprueba. y, astutas exageraciones que, en virtud de una idea preconcebida, cada ladrido se convirtió en una línea, que cada objeto sin objeto se convirtió en una herramienta cortante, un hacha o un revólver, contra los acusados ​​y especialmente contra el jefe, Chkhotua, porque no No pensé mucho en el resto, se fueron sin contar y sin número para arrancar. Así pues, examinemos en primer lugar las pruebas personales contra D. Chkhotua, subdividiéndolas en pruebas preparatorias y posteriores al crimen, de las que más adelante intentaré probar que sólo las primeras habrían sido significativas, y las segundas ninguna. Paso ahora a la consideración de las pruebas contra D. Chkhotua. Los perros son la pista principal. Había cinco o seis de ellos en la casa de Sharvashidze. Estaban especialmente enojados, mordían, no dejaban pasar a extraños, pero conocían a su familia, y aparentemente los Andreevsky se acostumbraron a ellos, al menos no hay indicios en el caso de que los perros los molestaran y que las personas, al la llegada de los Andreevsky, estaban preocupados por el apaciguamiento de los perros. Otros entraron al patio solo en presencia de uno de los miembros de la casa, la mayoría de las veces con la ayuda del jardinero Mgeladze, que vivía en la caseta de vigilancia en la puerta del patio. Entre estos perros, el más grande, fuerte y malvado era uno.

El testigo Kadurin declaró que una semana antes del evento, cuando los Andreevsky se acababan de mudar a la casa, D. Chkhotua le pidió veneno a Kadurin para envenenar al perro, ya que podía volverse loco, pero Kadurin le aconsejó que esperara. Incluso hay evidencia anterior en el caso de que los perros eran temidos. En las Cuentas de D. Chkhotua, bajo el No. 22, del 21 de junio, se indica que el jinete recibió 2 rublos para el tratamiento de perros. Ocurrió que D. Chkhotua llevó a cabo su intención de larga data de matar al perro justo en la fecha fatal del 22 de julio. En la tarde de esa fecha, a las ocho en punto, ordenó al jardinero Mgeladze que la matara, lo que Mgeladze hizo matándola con un palo, que fue encontrada el 23 de julio por la mañana en la cocina, ensangrentada y con pelos pegados a eso. Pero en la imaginación de Tsinamzgvarov, que estuvo presente en su examen, este palo se convirtió más tarde en un hacha, como lo mostró el 30 de octubre. El resto de los perros se calmaron, no ladraron, así debió ser después de haber atormentado al hermano que los había provocado. No se sabe si estaban encerrados o escondidos en algún lugar; es muy posible que no estuvieran cerradas, ya que una de ellas cayó bajo los pies de Varvara Tumanova, que llegó a las diez y media. La ausencia de los perros se hizo notar la misma noche del hecho, y dio pie a especular que los perros habían sido encerrados y encerrados por orden de Chhotua. Este hecho es conocido directamente solo por D. Chkhotua y Mgeladze, pero durante la investigación apareció provisto de los más mínimos detalles.

Hablaron, por ejemplo, de algún abrevadero volcado con laderas, de poner leños en la puerta de la garita. Pero aquí aparece tal característica que todo el testimonio de Mgeladze fue reconocido por el tribunal como una novela, completamente como si estuviera plagado, como forzado por la soldadura y el soborno. Mgeladze mismo murió.

El hecho de que los perros estuvieran encerrados se descubrió por segundas fuentes, a saber: 1) por el testimonio de Tsinamzgvarov y Beglyarov, quienes preguntaron tanto al sirviente como a Chkhotua sobre los perros por la noche en el jardín, y 2) por el testimonio de otras personas que tuvieron conversaciones con D. Chkhotua sobre perros más tarde.

En cuanto a Tsinamzgvarov y Beglyarov, su papel, que analizaré más adelante, no es tal que, de hecho, se les pueda llamar testigos; probablemente eran más cercanos, las figuras más cercanas en la creación de la leyenda sobre extraños misteriosos, sobre faetones, etc. Pero el caso también contiene una serie de testimonios de personas que fueron asignadas a D. Chkhotua después de que fuera candidato a prisión. internos, en el funeral y después del funeral. Leed, señores jueces, todos estos testimonios, y no encontraréis que indican que D. Chkhotua mandó encerrar a los perros. Estos son los testimonios de Umikov, Melikov, Ivan Meskhi, Mozgvarov. Testificaron que cuando molestaron a Chkhotua por encerrar a los perros, él repelió estos ataques y dijo:

"Bueno, ¿y si los encerraron? Los encerraron para que no mordieran y para no interferir con la búsqueda. " Por lo tanto, es dudoso si D. Chkhotua encerró a los perros de Mgeladze por orden, o tal vez no los encerraron en absoluto. Lo cierto es que el mayor de los perros fue asesinado.

¿Qué se sigue de esto?

¿Que D. Chkhotua trató de facilitar el acceso silencioso al jardín para extraños misteriosos?

¿Qué?

¿Está probada la existencia de estos extraños, no son una leyenda?


Y dado que se está eliminando el testimonio de Mgeladze y Koridze, ¿quién los vio? Señores jueces, aquí, en mi opinión, se permite un dispositivo tan antilógico: la entrada de extraños se prueba encerrando a los perros, y la entrada de extraños se explica encerrando a los perros, y se pierde de vista lo que es una ecuación con dos incógnitas sin cantidades conocidas; Se pierde de vista que encerrar a los perros no tiene sentido, mientras esté permitido, como se hace en el veredicto, el asesinato conjunto de N. Andreevskaya y la familia, incluidas cuatro personas, y extraños de afuera, también, quizás, cuatro personas. Señores jueces, para hacer frente a una muchacha de 25 años no se necesitan ocho personas, bastan dos o tres. Si en una conspiración.

Si estuvieran en casa, dos Chkhotua, Koridze, Mgeladze, Gabisonia, luego de matar a N. Andreevskaya, podrían entregarla a extraños a través de la puerta para esconder el cadáver. Pero en este caso, no hay necesidad de matar a los perros, ya que el patio y la puerta estaban más allá de la supervisión de V. Andreevskaya. O el asesinato fue cometido por extraños desconocidos, entonces no solo los perros tuvieron que ser escondidos y retirados, sino también Koridze, Mgeladze y Gabisonia, y no entiendo por qué este último está en el banquillo, ya que fue suficiente para poner uno D. Chkhotua. En cualquier caso, la evidencia canina es lejana y sujeta a diversas interpretaciones.

¿Cuáles son los otros?

Pantalones, tazas de maíz y corbata inventados para crear una coartada falsa. O no entiendo nada sobre casos criminales, o hay un extraño malentendido sobre esta coartada. Confieso que no entiendo esta coartada, y por las siguientes razones: Pienso que esta prueba no es prueba, que se parece a una rueda de molino de viento, con la que la acusación se ha peleado seriamente, no. sospechando que se trata de un objeto inanimado. Una coartada es llamada un desafío por parte del acusado, basado en el hecho de que no estaba en la escena del crimen en el momento de su comisión. El crimen se cometió en media hora, entre el momento en que N. Andreevskaya salió de la habitación de la madre con una vela y el momento en que V. Andreevskaya comenzó a buscar a su hija.

La Corte determina que este intervalo va desde las nueve de la mañana hasta las nueve y tres cuartos de hora, pero la definición exacta de tiempo no tiene nada que ver con eso. D. Chkhotua podría pensar que regresó a las diez y cuarto, pero lo principal es que ya estaba dormido o fingiendo estar dormido en el momento en que comenzó la búsqueda, es decir, a las diez menos cuarto, y antes de eso regresó. , se desvistió y se acostó a dormir, lo que lleva media hora, en consecuencia, indudablemente estuvo en su apartamento en solo media hora: necesario para la privación de la vida de N. Andreevskaya, fuera de la cual el crimen es impensable. En tales condiciones, averiguar dónde estuvo Chhotua la noche anterior a su regreso a casa no tiene nada que ver con su coartada, es un trabajo tan ocioso como, por ejemplo, comprobar qué comió en la cena, pescado o carne, o qué abrigo llevaba. vistiendo, gris o negro. Bueno, D. Chkhotua no cenó en el Hotel Europa, aunque no se hizo ninguna investigación al respecto, no compró polvos depredadores y círculos de maíz al farmacéutico Kandelaki el 22 de julio por la noche, sino por la mañana, aunque la anotación en el libro apenas prueba nada, y no se sabe si los medicamentos vendidos se registraron de manera inmediata, y no paulatina. Bueno, supongamos que D. Chkhotua mintió a este respecto.

Tal vez le compró una corbata a Charukhchian no el 22 de julio, sino el 23 de julio, aunque se vendieron en Charukhchian tanto el 21 como el 22, y aunque está claro del testimonio de ambos Charukhchian y del libro que la bufanda podría haber sido comprado el 22 de julio en el tiempo anterior al incendio, lo cual es completamente comprensible, ya que el incendio "coincidió con el momento de la desaparición de N. Andreevskaya.

La cuestión de los pantalones fue del mismo tipo, aunque probablemente lastimó a D. Chkhotua y al sastre Kapanidze, como resultado de lo cual Kapanidze y Mdivani en la investigación preliminar respondieron que D. Chkhotua no les dejó ningún pantalón, y confirmaron esta respuesta al examinar tanto sus libros como el guardarropa de la tienda, y durante la investigación judicial ellos y el nuevo empleado Shakhnabazov presentó esos mismos pantalones, como si estuvieran tirados entre cosas viejas. Pero este caso es tan fuera de lo común que las falsificaciones reales e indudables pasaron sin dejar rastro, pero lo genuino a veces se tomaba por falso, como, por ejemplo, encontrar pantalones, que positivamente clasifico como hechos genuinos sobre la base de que estos pantalones no tienen nada que ver con el caso y, por lo tanto, a Chkhotua no le interesaba componer este hecho en comunidad con los sastres.


Me imagino este incidente de esta forma: cuando comenzó una búsqueda misteriosa en todas direcciones de un caso misterioso, un crimen que, en su escenario, asombró la mente y pareció aterrorizar con su tamaño, todos, excepto los que eran detectives voluntarios, intentaron tanto como pudieron, no ser lastimados, para no involucrarse en algún tipo de implicación con los asesinos. Es por eso que tanto Kapanidze como Mdivani, por cobardía y cobardía, guardaron silencio sobre los pantalones, pero cuando el caso llegó a los tribunales, Shakhnabazov leyó la acusación y los comerciantes descubrieron de qué se trataba y qué importancia tenían los pantalones, todos sintieron que, tal vez, dañaron a Chhotua en vano, y mostraron pantalones en aras de la verdad, pero le hicieron un flaco favor a D. Chkhotua porque su tardía infraganti fue rechazada como fruto de su escaramuza con D. Chkhotua. Dejemos, sin embargo, la disputa, que, en mi opinión, no es más que empujar agua. Supongamos que D. Chkhotua mintió.

¿Qué se sigue de esto en el caso del asesinato?

¿Se sienta el tribunal para juzgar los pecados morales de D. Chkhotua?


Dejemos este asunto a su conversación con el sacerdote en espíritu.

¿No conocemos mentiras constantes, mentiras sin motivo, mentiras que miente constantemente y sin interés.?

Nadie los ha juzgado todavía, en cuanto a asesinato. Además, ustedes, señores del juez, ni siquiera pueden relacionarse con esta mentira, como reaccionaría un extraño, con condena e indignación. Debéis eliminar esta circunstancia por improcedente del caso, por ser servidores de la ley, juzgar según las leyes, y el enjuiciamiento del imputado sólo por haber mentido es directamente contrario al espíritu de las leyes judiciales. En el antiguo procedimiento inquisitivo, donde se buscaba en primer lugar la propia confesión del imputado, entiendo que jugaba un papel la sinceridad o falta de sinceridad del imputado, y entre los indicios del delito estaba el que el imputado hiciera contradictorios, y por tanto falsos o simplemente falso, testimonio durante la investigación. Pero nótese que, por otra parte, sólo podía quedar en sospecha, y las mejores normas de nuestra antigua magistratura están encaminadas a que tal hecho ni siquiera se preste atención.

En lugar de la Inquisición, hemos vivido para ver el proceso acusatorio. La primera condición del concurso es la libertad de acción, la oportunidad de los demandados de utilizar todos los medios de justificación sin la menor discriminación; nadie puede prohibirle usar incluso mentiras y, summum jus - summa iujuria {El derecho más alto es la injusticia más alta.}. En nuestro nuevo juzgado, su actitud hacia el acusado es la siguiente - perdonen las expresiones un tanto triviales: defiéndete con lo que quieras, miente todo lo que quieras, más tranquilo estará el juez que todo salió bien, la intriga no quedó oculto. El juez juzgará no por sus palabras, que, como las palabras de una persona interesada, son sospechosas, sino por las circunstancias del caso, que incluirán los hechos del caso, pero no sus mentiras, pero no su comportamiento durante el juicio. investigación.

En un juicio con jurado, el testimonio del acusado no se lee en absoluto, por lo que se desconoce cómo se defendió durante la investigación. Sí, si mintió en el juicio, ninguno de los representantes lo dejaría, no le explicaría al jurado que no debe prestar atención a esta mentira, sino que lo advertirá. que la verdad puede ser alcanzada por la mente, además de todos los esfuerzos de los acusados ​​para oscurecer la verdad y sin arrancarle una confesión. En un juicio sin jurado, hay otro remedio para dejarse llevar por la indignación, excitación por la mentira: la motivación del veredicto. El acusado, defendiéndose, a lo que tiene derecho, impugna la coartada.

Este retiro, por inconsistencia, es rechazado; Entonces, se deduce que el acusado estaba en la escena del crimen en el momento de su comisión, estaba en la casa de Sharvashidze. Sí, no rechazó esto, si le creerán que ya estaba dormido, o si le creeremos a otras personas que supuestamente escucharon de él que estaba leyendo un periódico cuando estaba a punto de dormir. Este hecho es muy dudoso, ya que estaba oscuro en su habitación, la vela no brillaba y uno no lee sin vela.


En todo caso, la refutación de la coartada no va más allá del hecho de que no hubo coartada; y convertir el retiro de una coartada en evidencia independiente de un crimen es, en mi opinión, un error lógico grave, tomando algún tipo de evidencia de cartón como real. Niego, como uno de los delirios más groseros, la conclusión del tribunal de que, a juicio del tribunal, el acusado podría haber acudido a un pretexto absurdo, ya que todo abogado sabe que en el fragor del momento, cuando el acusado, incluso si es inocente, es llevado a juicio, dirá tonterías para sí mismo, una caja dañina con dos, y el tribunal tendrá que establecer una conexión entre la coartada y el crimen, y no adivinar el propósito por el cual alguien mintió.

El objetivo era claro, escapar de un peligro que parecía una tormenta, del trabajo duro. Me cuesta incluso responder a las dos últimas pruebas contra Chkhotua, parecen tan forzadas, a esas dos o tres palabras que intercambió con Gabisonia la noche del 22 de julio, y al hecho de que supuestamente hizo un registro fingido. por un cadáver junto al ferry. El sirviente ya estaba custodiado bajo los ojos de Petrenko, lo que significa que eran sospechosos de asesinato. D. Chkhotua seguía prófugo, pero las miradas ávidas de la gente, convencida ya de antemano de que era un asesino, y que observaban con intensa atención a Hamlet en la escena del teatro, se clavaban en él para ver si su rostro cambiaba. En ese momento los acusados ​​intercambiaron dos o tres palabras en georgiano, que nadie escuchó o cuyo contenido permaneció desconocido.

Tal vez se dijo desde Gabisoniy:

"¿Por qué nos arrestaron, qué debemos hacer?"

Quizás D. Chkhotua respondió:

"No se desanime, continúe con el buen trabajo, diga la verdad", etc.

El intercambio de pensamientos fue interrumpido de inmediato por Petrenko, Kolmogorodsky y Tsinamzgvarov. La cita de tal evidencia demuestra que no hay pruebas duras, ni reales, cuando el pago en efectivo se realiza mediante la emisión de tales piezas de metal que están completamente desprovistas incluso de la forma de monedas.

Aún más hermosa es la evidencia con el barquero; de las palabras de él, el barquero Kadurin, que D. Chkhotua estuvo mucho tiempo en la orilla, o tal vez estaba buscando el cadáver de Nina con los ojos, luego se lavó las manos, y tal vez la cabeza, como alarmado la gente lo hace, cuando quiere calmarse y ordenar pensamientos; luego, probablemente al verlo a él, Kadurin, tirado en el transbordador, golpeado por el pensamiento que le vino a la cabeza, comenzó a preguntar con fervor si el barquero había visto al ahogado. la incoherencia de estas acciones, originadas en la ansiedad interna de la persona, el tribunal ve una pretensión obvia, una búsqueda fingida del cuerpo de N. Andreevskaya, de quien D. Chkhotua sabía que no se había ahogado. ¿Qué dirían ustedes, señores jueces, si el pariente y más cercano heredero del testador por derecho comenzara a probar la nulidad del testamento por la locura, y la locura comenzara a probar la imposibilidad de que, según la voluntad espiritual, él, el heredero por ley, sería eliminado. Está claro que habrá petito principii, girando en una rueda de ardilla.

¿No es lo mismo aquí? La cuestión de la simulación es una cuestión puramente psicológica de que A. sabía que algo no estaba allí, y a pesar de que lo estaba buscando. Si no supiéramos por el escenario de una representación teatral que estamos presentes en acciones imaginarias y simuladas, entonces nunca podríamos decidir si estamos contemplando la verdad o una mentira; en consecuencia, para resolver la cuestión de si David Chkhotua estaba fingiendo, es necesario decidir que N. Andreevskaya no se ahogó y que D. Chkhotua sabía sobre esto y, a pesar de eso, la estaba buscando.

Pero después de todo, tanto A. como B. son los hechos buscados, aún no conocidos. Por lo general, tanto en lógica como en matemáticas, se parte de las cantidades conocidas para determinar las incógnitas. Aquí pasamos de lo desconocido al estudio de lo desconocido. Por eso se obtienen los ridículos resultados.

La mejor refutación de la prueba de una búsqueda fingida de un cadáver es, unas líneas más adelante, las siguientes palabras de oro del tribunal, lamentablemente dejadas sin aplicación, a saber, que las observaciones sobre el estado de ánimo del acusado después del descubrimiento de el crimen se cometió en un estado mental tan alarmante de los propios observadores que se les privó de la garantía de corrección que luego se hizo de las conclusiones.

Y el estado de ánimo ansioso del acusado no debe explicarse tanto por remordimiento de conciencia, como puede ser que sea consecuencia de su incómoda posición, consecuencia de la atención general dirigida a él, expresada casi en sus ojos. . Qué pena que el tribunal no se mantuviera fiel a este pensamiento verídico. Si se hubiera desarrollado de manera consistente, habría evitado muchos errores, habría precedido la muerte de dos personas y la detención a largo plazo de otras bajo custodia. Con las pruebas contra D. Chkhotua, terminé. Pero hay otros acusados: el hermano Chkhotua, Gabisonia, Kuridze y Mgeladze. La criminalidad, tanto de cada uno de ellos individualmente, como de todos en conjunto, no se desprende de la prueba disponible contra el resto de los acusados. Examinemos estas pruebas y, sobre todo, las pruebas contra Gabisoni. ; N. Andreevskaya tenía tres pares de zapatos: a) accesorios encontrados en casa de Kura, b) otros que se quitó cuando regresó por la noche y se desvistió, yc) que Tsinamzgvarov encontró debajo de la cama de P. Gabisoniy. En cuanto a estas botas, solo del testimonio de Tsinamzgvarov está claro que fueron pulidas, pero no se investigó cuáles fueron reparadas y cuáles no, ya que un tacón fue derribado. Esta investigación resolvería todas las cuestiones contenciosas. Pero es precisamente en el presente caso que hay un abismo de investigación ociosa, mientras se dejan puntos importantes sin atención. Fueron estas botas las que le dieron al investigador más trabajo que las tazas de maíz y los pantalones de D. Chkhotua. ¿Cómo y cuándo llegaron a P. Gabisonia? Este es un secreto entre él y N. Andreevskaya. Ni siquiera fue resuelta por el testimonio de su madre, que es tan inconsistente y contradictorio que habría que admitir: a) o que se le había debilitado la cabeza, b) o que estaban tratando de obtener pruebas de ella, ajustándolas a la solución ya conocida del problema. Entonces, el 23 de julio, testificó que Nina fue a sacudirse el polvo del vestido. El 28 de julio, testificó que Nina, al irse, solo dijo las palabras:

"Iré pronto".

Esa misma mañana, Nina, sin su conocimiento, le dio a Peter las botas para que las reparara. El testimonio, dado el 5 de noviembre en Odessa, dice: Nina dijo que fue a la cocina por medias botas, que le dio a la cocinera por la mañana para que se limpiara. Finalmente, el 29 de noviembre, Varvara Andreevskaya testificó que no sabía si Nina le había dado botas al cocinero oa alguien más el día del asesinato. Compare estas lecturas. Dos de ellas son indudablemente falsas y, con toda probabilidad, la más falsa es la del 5 de noviembre, cuando la decrépita madre en su dolor creyó que Nina era su mártir, que la habían matado.

Pero este testimonio, obviamente, sólo fue más útil para la acusación, como medio para probar que, habiendo tomado las botas para limpiarlas por la mañana, Gabisonia no las devolvió por la noche para obligar a la joven a acudir a la cocina, donde la esperaba una emboscada. Todos los esfuerzos se dirigieron a demostrar que las botas se entregaron para limpiar, pero no para zurcir, y, en consecuencia, destruir el testimonio de Gabisoni sobre cómo entregó las botas, se las quitó, las dejó en la depuradora, etc. incapaz de analizar toda esta larga y, lo más importante, inútil historia. Ello, a mi juicio, se resuelve de manera muy sencilla por el hecho de que Gabisonia no podía contar con que la señorita le exigiera botas limpias a las diez de la noche, porque, en primer lugar, la señorita no iba a ningún lado; en segundo lugar, que la joven tenía otras botas, que tiró; finalmente, en tercer lugar, las jóvenes generalmente no van a la cocina, sino que llaman a la gente, y no importa cuán de mala gana los sirvientes de otras personas sirvieron a Andreevsky, y sin embargo, a la llamada, este sirviente tenía que presentarse.

Principalmente llamaré la atención de la Sala sobre el uso que el tribunal ha hecho de la circunstancia de las botas, que es tan relevante para el caso como el Congreso de Berlín o los acontecimientos en América para la prueba de la culpabilidad de Gabisoni en el asesinato. Gabisonia, entonces, sigue tratando de ocultar la verdad sobre las botas, y si trata de ocultarla es solo para desviar sospechas, y quien intenta desviar sospechas ya es culpable. Sería mucho más directo, en lugar de todos estos entresijos lógicos que parecen sofismas, plantear la cuestión de si Gabisonia llevaba botas remendadas y resolverla examinando las propias botas.

Pero no hay botas. A falta de botas, hay un testimonio de Yves registrado en el protocolo. Sumbatov, quien dijo que notó los zapatos debajo de la cama de Gabisoniy, que los examinó -no hay zapatos ahora entre la evidencia material- y que notó una nueva raya en el talón. La reparación, según Sumbatov, estaba fresca y, por lo tanto, estaba convencido de que Gabisonia estaba diciendo la verdad. La segunda prueba contra Gabisoniy radica en el hecho de que cuando N. Andreevskaya desapareció, cuando se anunció esta desaparición e incluso llegaron muchos visitantes externos, incluidos Tsinamzgvarov, Sumbatov, Tumanova y otros, los que bajaron al sitio, mirando hacia abajo, Vi a un hombre en el precipicio con la cabeza vendada, algunos hablaban con un trapo, como, por ejemplo, Varvara Andreevskaya, otros con una capucha, y este hombre observó atentamente a los observadores, y cuando lo notaron, se retiró a la cocina. Este hombre resultó ser P. Gabisonia. Dijo que estaba temblando de fiebre.

No querían creer sus palabras: él, dicen, finge estar enfermo. Finalmente, su extrañísima curiosidad lo denunció como un crimen. Se decía que fingía estar enfermo, aunque la hoja lúgubre dice que padecía una fiebre de larga data. Basta mirar a este hombre demacrado para ver cuánto ha sido socavada su vida por la sífilis y la enfermedad del Cáucaso. Dicen que estaba interesado en las búsquedas y lo culpan por esto. Pero, señores jueces, esto lo hace Tsinamzgvarov, quien no conocía personalmente a Andreevskaya, pero se interesó tanto que entregó la mitad de los materiales a la investigación. Pregúntense si ninguno de ustedes, sabiendo que algo insólito sucedió en el barrio, no querría mirar este espectáculo. Pero la corona de toda evidencia está en el arte de hacer suposiciones, atrevidas hasta la imposibilidad, más delgadas que una telaraña, se trata de un rasguño sobre el pezón derecho de P. Gabisoni, descubierto el 14 de agosto, por lo tanto, tres semanas después de la incidente, en tal lugar del cuerpo, que clasifico como secreto, porque no sólo en la clase alta, sino también entre la gente común en el Cáucaso, nadie expone este lugar; incluso entre los campesinos rusos está escondido debajo de la camisa, y entre los lugareños está debajo de la camisa, el arkhaluk y el abrigo circasiano. Con base en las palabras del Dr. Markarov de que esta herida podría atribuirse al momento en que se cometió el crimen, es decir, al 22 de julio, el tribunal conectó estos dos hechos y concluyó que el rasguño podría haber sido causado por Gabisonia durante el asesinato, pero pone entre estas palabras solo una pequeña partícula aparentemente insignificante: solo un rasguño y se le puede infligir a Gabisonia al cometer un asesinato. Decir esto es concluir no sobre la posibilidad, sino sobre la certeza, es decir, que Gabisonia fue arañada durante el asesinato.

Permítanme explicar este maravilloso ejemplo de lógica con un ejemplo: el 12 de octubre de 1877, muchas personas resultaron heridas al otro lado del Danubio, cerca de Gorny Dubnyak. Yo también, digamos, a estas alturas me corté la mano. La herida coincide en el tiempo con la batalla en Gorny Dubnyak, por lo que tengo derecho a suponer que podría haber sido herido cerca de Gorny Dubnyak, pero, habiendo insertado solo una partícula y afirmando que solo pude haber sido herido cerca de Gorny Dubnyak, por lo tanto, resultará que en realidad fui herido cerca de Gorny Dubnyak, por lo que puedo afirmar que recibí la orden militar de George de cuarto grado. Pero volvamos a Gabisonia. Si realmente resultó herido durante el asesinato de N. Andreevskaya, entonces, ¿cómo llegó allí su mano y cómo en estas manos tan tiernas no había rastro del hecho de que rasgaron el abrigo circasiano, la parte superior de la camisa y llegaron hasta el pezón? .


Está escrito en la hoja de luto que Gabisoniy también tiene heridas en el brazo, en el lado opuesto de la parte inferior de la pierna, en dos lugares hay dos heridas. Me sorprende que tampoco se atribuyan al asesinato y no se atribuyan a la mano de N. Andreevskaya. Sin embargo, estas piezas de evidencia, tomadas en conjunto y destruidas por un análisis estricto, solo prueban cuán poco comprendemos generalmente qué es la evidencia en un crimen, y cómo una selección artificial de, por así decirlo, evidencia, pseudo-evidencia, si tan solo hubiera una muchos de ellos seguidos, es suficiente para condenar a las personas, incluso si no hubo nada en sus acciones que tuviera algo que ver con el crimen, excepto por su proximidad accidental en tiempo y lugar a un crimen aún no probado, pero supuestamente ha ocurrido. Zurab Koridze e Ivan Mgeladze, ambos fallecidos, sujetos y mención y análisis ahora de un solo lado, si confesaron participación directa y directa en el crimen y si su participación fortalece la sospecha que recae sobre los demás. Ivan Mgeladze mató a un gran perro furioso y encerró al resto. Si asumimos cómo se suponía que debía actuar el tribunal, que ambas acciones se cometieron por orden de D. Chkhotua, entonces la participación de Mgeladze, visible y probada, se reducirá a cero. Si, sin recibir orden, encerró a los perros en la cabaña, entonces aun en ese caso ya he probado que esta circunstancia es indiferente; además, el testimonio de Tumanova desmiente que los perros no estuvieran encerrados. Con respecto a Zurab Koridze, quien apareció por primera vez después de la desaparición de N. Andreevskaya, hay dos circunstancias completamente opuestas en el testimonio de V. Andreevskaya, que, por la razón ya considerada, deben manejarse con mucho cuidado. En su testimonio fechado el 25 de julio, V. Andreevskaya dice: “Empecé a llamar a Nina, luego llamé a Zurab, Zurab gritó “ahora” y no apareció durante media hora, después de lo cual apareció y dijo que estaba desnudando a D. Chkhotua”. En su testimonio del 29 de julio, dice: “Un cuarto de hora después de que Nina se fue, cuando escuché un crujido en el pasillo, llamé a Zurab, me respondió “ahora” y entró media hora después, cuando el La ceniza ya se estaba quemando, le ordené que quitara la ceniza y trajera una vela. Según su testimonio del 9 de noviembre, dice: "Salí al pasillo, me sorprendió ver una vela en el piso cerca de la puerta y escuché pasos que se acercaban desde la habitación de D. Chkhotua. Era Zurab caminando descalzo". R_a_z_n_i_ts_s son pequeños, pero significativos. Esta circunstancia de las botas sugiere que las botas estaban mojadas cuando la joven se ahogó. Afortunadamente, no había botas mojadas en ninguna parte de la casa, ya la gente común, tanto en todo el mundo como aquí, le gusta caminar descalza; En cuanto al lugar donde V. Andreevskaya conoció a Zurab, su franca confesión: "Vengo de Chkhotua" simplificó la pregunta de inmediato. No, era necesario que el propio Zurab no dijera que estaba cubierto cuando regresaba de Chkhotua, y por eso en el segundo testimonio se le notó en el pasillo. De una forma u otra, Zurab pudo desvestir a Chkhotua, y dado que no hay otra prueba en su contra, excepto una confesión forzada por medios que el tribunal de distrito condenó, no tengo ninguna duda de que, debido a la ausencia total de datos sobre el alcance de participación de Zurab Koridze, ustedes, señores del juez, si hubiera sido juzgado, lo habrían absuelto de inmediato. Queda el absuelto Nikolai Chkhotua, cuya desgracia radica en el hecho de que vivía en la casa de Sharvashidze y, aparentemente, estaba durmiendo en el momento en que desapareció N. Andreevskaya. Dicen que en su último discurso dijo:

"El señor Fiscal en todo su discurso sobre mí no mencionó una palabra, ¿qué debo decir después de eso en mi defensa?"

La libertad que recayó en la suerte de Nikolai Chkhotua fue cuestionada por la protesta de apelación del fiscal adjunto. La primera vez que el tribunal dijo: el asesinato fue cometido a través de la familia, pero por quién, no hay forma de rastrear y señalar directamente a ninguna persona. Se hizo con la participación de los hogares, por lo tanto, todos los hogares deben ser llevados ante la justicia sin excepción. Si D. Chho.tua convenció a los sirvientes, tanto más tuvo que persuadir a su hermano.

Al mismo tiempo, según el último testimonio de V. Andreevskaya, Nikolai Chkhotua saltó de la habitación demasiado pronto y, además, se vistió ante la llamada de Varvara Andreevskaya, por lo tanto, estaba fingiendo, por lo tanto, sabía y participaba. acuerdo previo con ellos. Todo el sistema de prueba consiste en hacer referencia a las conciencias torturadas y compradas de Mgeladze y Koridze rechazadas por el tribunal, que ahora eludo, dejándomelas a mí para considerarlas más tarde, cuando, habiendo desmontado y establecido la historia del incidente, paso a a la historia del origen de los cuentos de hadas, leyendas y otras falsificaciones del incidente.

Ahora estoy tratando solo con el testimonio de V. Andreevskaya, pero antes que nada debo repetir que su testimonio se bifurca en algunos puntos interesantes y que las partes tienen que elegir cualquiera o rechazar todas, por contradictorias y no probadas en juicio, por lo tanto, obligando a suponer o bien sobre facultades mentales débiles, o bien sobre presiones externas sin posibilidad alguna de restaurar la verdad ahora. El 29 de julio, V. Andreevskaya, sin mencionar el incendio, testificó que comenzó a llamar a Nina y fue con Zurab a buscarla en el jardín. "Despertamos a Nikolai Chkhotua (en el piso inferior cerca de la cocina), quien, aparentemente, estaba durmiendo en ese momento. D. Chkhotua se despertó (en el piso superior) de este grito y preguntó:

"¿Qué es?"

Entonces se vistió, corrió todo emocionado”. Mientras tanto, en su testimonio del 5 de noviembre, dice: "A eso de las ocho horas y media, Nina vino del patio, diciendo que se había producido un incendio en algún lugar, que supuestamente Nikolai Chkhotua y los sirvientes estaban vigilando el fuego. Una hora después , por lo tanto, a las nueve y media, la vela de Nikolai Chkhotua ya no ardía; no entré en la habitación, me quedé afuera (ella no miró a través de la rendija hacia la habitación del joven), solo empujé a Zurab con la vela , Chkhotua fingió despertarse, pero se despertó rápido; no creí que estaba durmiendo, no sé cómo estaba vestido (no dormía desnudo), estaba tapado una escritura; No sé qué se puso, si se puso botas (por lo tanto, iba, tal vez, descalzo). Cuando salió al patio, la ventana superior se abrió, D. Chkhotua se asomó con una camisa blanca y preguntó: "¿Qué es?" Se sabe cuán desfavorable es el último testimonio de Varvara Andreevskaya para los acusados ​​en comparación con el primero, y cómo explicarlo, ya sea por presiones externas, o por un sistema de interrogatorios, o por la convicción, poco a poco, penetrada. en el alma de la anciana que su hija fue asesinada, una convicción que ella no tenía al principio. .

Pero incluso en este punto de interrogación, aparte del subjetivo, "No puedo creer que él estaba durmiendo", no se dice nada más sobre el sueño, que ella no pudo observar mientras estaba de pie fuera de la habitación, pero resulta que N Chkhotua, probablemente estaba descalzo, en ropa interior, acostado debajo de las sábanas, por lo tanto, en una posición completamente opuesta a la representada en el protocolo del fiscal. Si una hora antes de la desaparición de N. Andreevskaya, Nikolai Chkhotua hubiera mirado el fuego, esto no habría significado nada; pero, señores del juez, noten que sus observaciones del incendio no fueron confirmadas por nada.


Se registran las palabras de N. Andreevskaya: "Madre, ve, mira el fuego, N. Chkhotua fue a mirarlo", el inserto es extraño: por qué demonios el hecho de que N. Chkhotua mirara el fuego podría afectar a V. Andreevskaya, para que ella fuera a ver el fuego. Este es uno de esos patrones de origen posterior, con los que la leyenda emergente trató de unir sus elementos en expansión, de los cuales la acusación fue recortada poco a poco. Pero un edificio no se construye con este material, así como una casa no se construye con pelusa o un canal con aceite.

Supongamos que N. Chkhotua fingió meterse en una almohada para no estar en el momento o después de que ocurriera un evento terrible. Juzguenlo, pero juzguen conforme a la ley. Pero la ley ha sido eludida, como si el acusador no la conociera en absoluto, y me pregunto involuntariamente si el acusador sabe que en un delito cometido por varias personas juntas, es necesario, en primer lugar, según el artículo 11 de el Código, para decidir primero si este delito se cometió en masa, sin acuerdo previo, o por acuerdo previo?


Esta cuestión no ha sido analizada, aunque ha sido resuelta sin motivos en este último sentido. Pero en este caso, es necesario separar a todos los partícipes y, sólo agrupando a los imputados en determinadas categorías, ejecutarlos por su participación en el delito, como se expresa en el encabezamiento anterior al artículo 117. ¿A dónde ordena llevar a los acusados, como lo exige el artículo 13, sin mencionar a D. Chkhotua, a quien enumera como instigadores e instigadores y, probablemente, como culpables físicos?

Él, por supuesto, es el jefe de toda una banda de ladrones. Pero el resto? Gabisonia participó en que le dolía la cabeza y que se rascó. Pero, ¿participó en la comisión de un crimen o en ocultar sus huellas? N. Chkhotua participó solo subiéndose a las almohadas y acostándose cubierto con una manta. ¿A quién incitó? ¿Qué motivo pudo tener para cometer un crimen? ¿Cómo se ve que participó físicamente? Ama a su hermano y, habiendo concebido un crimen, no lo arrastrará, sino al contrario, por amor. lo salvará, tanto más cuanto que no era necesaria su participación física, en vista de que los tres sirvientes, y un número indefinido, tal vez cien, de misteriosos extraños ayudaron a preparar el crimen para ser clasificado como un cómplice?

¿Él solo tenía suficiente poder para prevenir el crimen?

Por lo tanto, ¿quizás se le califique como indulgente? ¿Qué ocultó para que se le califique de encubridor? podría ser comprendido - esto lo está sometiendo al artículo 15 de la Código bajo la categoría de no informantes sobre un delito ya cometido, pero aquí la ley misma, a saber, el artículo 128, como el Arcángel, se pone en guardia y cubre lo vuela con sus alas. Los padres que no denunciaron un delito, los hijos que no denunciaron un delito, los hijos que no denunciaron un delito, los hijos que no denunciaron un delito, los cónyuges que no denunciaron un delito o los hermanos que no denunciaron un delito, deberán no ser castigado. Al enjuiciar a todos los culpables, incluido N. Chkhotua, indiscriminadamente, sin dividir en categorías, sin una medida de culpabilidad, la acusación es más severa que según los adats (costumbres) de las montañas. De acuerdo con estos adats, solo un cierto número de hogares son responsables del asesinato. La acusación exige que todos los hogares, sin excepción, sean entregados como cabezas, ¿por qué no aquellos perros o cachorros que también mostraron alguna participación en el crimen al no ladrar la noche del 22 de julio? He clasificado todas las pruebas del evento del crimen; No estan aqui. Lo máximo que se puede extraer es una suposición duplicada: tal vez ahogado, tal vez ahogado; hay pocas posibilidades de ser estrangulado y arrojado al agua. Descubrí la implicación de una mala acción; si fue creación de manos domésticas, pues resulta que ninguno lo tocó, que su vinculación con el crimen se basa únicamente en que son domésticas. Pero en el caso de un delito, aun probado, hay algo más, además


no un cadáver, ni siquiera los movimientos de las manos de los asesinos, es decir, ese resorte espiritual que pone las manos en acción, un impulso del corazón, un impulso inicial, un motivo. Para una completa claridad del caso, es necesario que existan los tres elementos, descubiertos o indicados, y en presencia de cualquiera de ellos, el caso es como una estatua sin cabeza, o sin brazos, o sin cuerpo. En el caso extremo, la persona subjetiva, debido a la escasez de medios de conocimiento, se contenta con dos, cuando puede adivinar la existencia del tercero.

El lado externo del caso se revela: hay un asesinato, hay un culpable físico que actúa en un estado de cordura, entonces se debe suponer que tenía un propósito, porque solo los locos actúan sin razón suficiente, y menos sin causa. puede atribuirse a la voluntad. La mayoría de las veces sucede en un tribunal penal y, además, en un tribunal con jurado, para tender un puente entre el hecho de un asesinato que se ha rastreado y los motivos indudables, y sacar una conclusión sobre un criminal desconocido. . Finalmente, sucede, y esto es aún más arriesgado, cuando el presunto asesino se jacta de haber matado a su evidente enemigo, se le encuentran rasguños y abrasiones, y se encuentra el vestido ensangrentado del presunto asesinado.

El asesino es condenado, pero en todos los anales criminales se encuentran casos en que tales hombres asesinados fueron resucitados, y en la vieja práctica incluso se ha desarrollado una regla para no acusar sin corpus-delicti. En todo caso, el motivo es el mismo que la prueba, la jaula y el corazón del crimen. Los motivos deben al menos señalarse; el veredicto debe al menos indicar su posibilidad, de ahí la probabilidad de que, aunque no revelados, existan. El veredicto del tribunal sobre los motivos ni siquiera insinuó, simplemente lo hizo sin ellos. Simplemente nos dio la construcción de un crimen sin cofre y sin corazón, como si así fuera, para que, por su falta, debamos acudir a la acusación, cuyas alusiones no debieron ser confirmadas, ya que no entró en la oración. ¿Qué motivos encajan en las actuaciones propuestas por los imputados?

Ni siquiera en la acusación. Se supone que N. Chkhotua fue llevado por su hermano mayor, aunque pierden de vista el hecho de que se suponía que su hermano evitaría que se involucrara innecesariamente en el asesinato. Sigue siendo David Chkhotua. De los dos motivos, los únicos posibles; en el presente caso: interés propio y malicia, ante todo desaparece el interés propio. N. Andreevskaya no fue robada, una o dos cosas con un medallón permanecieron en el fondo del río o desaparecieron de los pescadores. Su muerte no trajo ningún beneficio material a nadie, excepto a su hermano Konstantin, que estaba lejos de todos los actores y luego vivía en Odessa. Así que malicia, pero la pregunta es, ¿para qué? Estudiando geología en la Universidad de San Petersburgo, D. Chkhotua, él mismo caucásico, llegó a Odessa en 1870 y se convirtió en miembro de la casa semi-caucásica de un ex médico del príncipe Vorontsov, casado con la princesa Tumanova y casado con Orbeliani. El conocimiento comenzó durante la vida de E. Andreevsky.

En esta casa fue adoptado como si fuera suyo después de casarse con uno de los Andreevsky de su hermano adoptivo Sharvashidze. Su relación con la vivaz, vivaz, que tenía mucho de masculina, resolutiva y comprometida con las ciencias naturales Nina, era dulce, amistosa. Erast Andreevsky murió en 1872. Las hermanas obtuvieron una casa y otras propiedades en el Cáucaso, que desde 1872 hasta 1876 permanecieron en posesión indivisa de las hermanas, pero generaron pocos ingresos, porque era imposible encontrar administradores hábiles y concienzudos.

Anishchenko no justificó el fideicomiso, Veisenfeld no corrigió las cosas, luego Sharvashidze le rogó a D. Chkhotua que se hiciera cargo de la administración de la propiedad. El difunto Andreevsky lo llamó un buen hombre. Era un gerente sin importancia. Pero si no ves en él la calidad de un gerente, entonces, en cambio, aquellos que incluso lo llaman tacaño dicen que era una persona honesta y hasta la más honesta, como S. Meskhi, editor del Droeba. periódico, dijo sobre él. En cualquier caso, él era una persona leal y propia, y para administrar la herencia, que, según Anchabadze, cuesta más de 200 mil rublos, tomó solo 600 rublos y luego, por sugerencia de Sharvashidze, 1200 rublos al año. . Al ser invitado a este lugar, Chkhotua abandonó San Petersburgo, hizo una condición en noviembre de 1874, pero comenzó a administrar la propiedad a partir de abril de 1875. Así reinó el año hasta el ansiado y previsto momento de la división. En general, en esta sección, era una persona que aparecía solo por el bien de las ceremonias para agregar su firma al acto. La división se acordó de antemano en Varsovia, cuando la madre y la hija visitaron a la esposa de Sharvashidze. Primero fue necesario hipotecar la propiedad y, por lo tanto, se envió un poder notarial a un tal Mirzoev, quien, según Sharvashidze, valoró la casa en 22,000 rublos. Pero Mirzoev no tuvo tiempo, como resultado de lo cual se otorgó un poder notarial a nombre de David Chkhotua, enviado en una carta a N. Andreevskaya desde Odessa. La letra es maravillosa. Ella, entre otras cosas, escribe:

"Esto es esencialmente una mera formalidad, porque en Odessa acordamos una división amistosa".

Este poder sólo sirvió para efectos preliminares acciones, porque cuando Varvara y Nina Andreevsky llegaron el 29 de junio y se alojaron en el Hotel Europa, Anchabadze se comprometió a redactar una sección sobre los terrenos propuestos en Varsovia por Sharvashidze, y de N. Andreevsky su antiguo conocido Onikov de 65 años.


El acuerdo tuvo lugar tanto con respecto a la casa, según Mirzoev, como con respecto a las propiedades. Sharvashidze le dio a Nina una letra de cambio por la mitad del costo de la casa, es decir, 11 000 rublos. Más tarde, el proyecto de ley fue roto por su hermano, Konstantin. Los representantes de las partes fueron Filkov y Anchabadze. Se pidió a un tal Vissarion Gogoberidze que revistiera la división amistosa en forma de veredicto arbitral. Anchabadze y Onikov componían dos partes iguales. El lacayo de Onikov, Levanidze, que estaba sirviendo el té, recibió la orden de llamar a un niño de la calle para sortear, y el lote se sorteó: el lote de Nina cayó en el bosque en Dre, en el que ya se estaba talando por orden de Sharvashidze y Chkhotua. Según Al. Sulkhanova, Onikova y Gogoberidze, cuando se efectuó el sorteo, Nina le dijo a Sharvashidze: "George, querías el bosque, cambiemos", pero Sharvashidze no aceptó esta propuesta.

Esta circunstancia disipa todas las conclusiones basadas en las consideraciones lacayas de Levanidze de que Sharvashidze no estaba satisfecho, no terminó su té y se fue. También son refutados por el hecho de que Nina y Sharvashidze permanecieron en términos amistosos, que mencionaré más adelante. Tan pronto como se completó la partición, hubo que suspender la tala del bosque en el Dre; la nueva dueña, entrando en todos sus derechos y aparentemente disfrutando de su uso, fue al lugar, reunió a los campesinos y en su presencia, así como D. Chkhotua y Sulkhanov, el sobrino de Onikov, se declaró propietaria, señaló a Sulkhanov como el nuevo gerente y como la persona a la que debe dirigirse en adelante con su necesidad y con sus demandas. En esta ocasión, dijeron los Sulkhanov, D. Chkhotua estaba aburrido y palideció; Según Bagrat-Shvili, lanzó miradas tan crueles a Sulkhanov que Bagrat-Shvili temió por la vida de Sulkhanov y mantuvo su arma lista. No le doy ningún significado a estos testimonios de Sulkhanov, porque el hecho de la observación, tal vez, llegó a Sulkhanov retrospectivamente. Es difícil de determinar; así podría haberle parecido a Sulkhanov; en cuanto a Bagrat-Shvili, aparentemente juzgaba las relaciones de las personas educadas a su manera y, además, entendía tan poco de qué se trataba que lo aceptaba todo el tiempo. D. Chkhotua para Konstantin Andreevsky, a quien nuevamente no había necesidad de lanzar miradas de enojo, y además, nadie notó miradas de enojo excepto él. Ni el hecho ni sus formas justificaban en lo más mínimo la suposición de que D. Chkhotua pudiera estar disconforme con el nombramiento de un nuevo gerente. Según testigos presenciales, N. Andreevskaya no dijo palabras hirientes ni hizo insinuaciones hirientes para D. Chkhotua.


El nombramiento de un nuevo administrador era fundamental y prácticamente necesario, tanto para marcar el cambio de orden, la diferencia entre lo viejo y lo nuevo, como para dar rienda suelta al corazón bondadoso y noble de uno, para atraer a los campesinos a uno mismo y proclamar un programa de todo un nuevo patrón de políticos. El hecho es que, según el testimonio, es muy probable que el testimonio del viajero osetio Alexei Tekel-Shvili, esta propiedad fuera un pecado paterno. Erast Andreevsky obligó a los campesinos a firmar una petición antes de su liberación, en la que se les llamó "khizans". Como resultado, no recibieron la asignación. Por supuesto, no fue posible corregir el mal con la propiedad común, pero lo primero que hizo N. Andreevskaya fue anunciar que recibirían la tierra. El minuto era solemne y podía conmover mucho a los presentes, por lo que D. Chkhotua podía palidecer.

Que N. Andreevskaya hizo una declaración a los campesinos debido a la necesidad de su posición, y no para apuñalar a D. Chkhotua, no pude entender la declaración como solo en la forma de una necesidad real y por parte del propio Chkhotua. , que concluyo por el hecho de que el nuevo gerente no era una persona final. Sulkhanov, el sobrino de Onikov, recomendado por él, fue tomado por un tiempo; esto es sin duda de una carta que se encuentra en la mesa TT. Andreevskaya y escrito por ella en la mañana del 22 de julio a su maestro Iosif Vasilyevich Romanovsky, gerente de la casa de Odessa.


"Tal vez mi abogado Sulkhanov (nombrado la semana pasada) también resulte ser un hombre honesto; todavía es muy diligente. Pero aún encuentras un georgiano confiable. Mamá y yo solo podemos confiar en ti".

¿Tenía sentido cambiar a D. Chkhotua por Sulkhanov y, al mismo tiempo, eliminar a un nuevo gerente de Romanovsky? obviamente, era más práctico esperar a uno nuevo, dejando el control en Chkhotua. Era imposible no cambiar en un solo caso, si el propio Chkhotua se negaba.

Hay circunstancias que hacen de esta negativa un hecho, casi seguro, y sobre todo las palabras de Sulkhanov, quien dice que la relación entre N. Andreevskaya y D. Chkhotua fue de lo más cortés.

El propio D. Chkhotua rechazó el título de gerente, para no incurrir en reproches por temor a que no fuera tratado con desconfianza. No creas a Sulkhanov, así que cree madres En este caso, es como dispuesto a tomar de su testimonio sólo lo que acusa, y no lo que justifica D. Chkhotua. Mientras tanto, en su testimonio del 28 de julio, dice que Nina no tenía ninguna hostilidad hacia D. Chkhotua. Chkhotua nunca expresó el deseo de ser el mayordomo de la herencia de Nina; además, no sabe nada de gestión. No existe el menor indicio en el presente caso de que lo estuviera solicitando.

El único testigo de este tipo es el vigilante forestal Kovalsky, quien escuchó esto del guardabosques Georgy Modebadze, quien no confirmó el exilio. Más adelante explicaré el origen de este cuento. Entre las partes, quizás todo hubiera salido bien sin ninguna explicación; sucedió algo que sucede entre conocidos cortos y buenos, por delicadeza no se piden prestado, se contratan, para no estropear sus buenas relaciones. Fuera de relaciones comerciales que no dan lugar a la malicia y hasta a la riña, no se encontró el menor motivo de descontento, ni el menor indicio sobre el cual se pudiera construir un romance de amor rechazado.


A falta de un motivo personal, empezaron a sospechar que D. Chkhotua era solo una pantalla, que detrás de él actuaban otras fuerzas oscuras. Dos volúmenes del expediente están dedicados a un examen en Kutais, qué comió, dónde estaba, de qué habló Sharvashyzde con su abogado Anchabadze. No estuvieron involucrados en el caso como acusados, pero creo que la posición de los acusados ​​es mucho mejor que la de las personas sobre las que el investigador hace una propuesta a la policía de Kutaisi para que las averigüe. entre qué personas rotó Sharvashidze y si se estaba preparando para enviar a Rusia a matar a su cuñado K. Andreevsky, o con respecto a quién se está redactando una decisión para la condena final de la culpabilidad de Sharvashidze y Anchabadze en el asesinato , sólo faltan sus telegramas a D. Chkhotua. Mientras tanto, los telegramas están disponibles y, sin embargo, la condena original del asesinato permanece en secreto.


Tuve que admitir que Sharvashidze no pudo tener el más mínimo interés en la muerte de N. Andreevskaya, ya que no fue su esposa quien heredó legalmente todas sus propiedades, sino su hermano Konstantin, que supuso ociosamente que Sharvashidze era algo así como ese jeque que durante Las cruzadas enviaron a sus asesinos a Ricardo Corazón de León y Felipe Augusto, ni siquiera incluidos en la acusación. La impotencia y pobreza de estos supuestos no impidió que se incluyeran en la acusación varias flechas partas disparadas tras los jinetes que huían, no se dice que no se confirmaron las sospechas, sino sólo se señala que no se obtuvieron datos para iniciar cargos y Lamentablemente, no se abrió ninguna prueba propiamente dicha, como si hubiera lugar para alguna prueba cuando se admite que la muerte no pudo haber sido útil y que no pudo haber una relación más íntima, como las que existieron entre Nina y su hijo. -consuegro.

Murió cuando aún no se había secado la tinta de su carta, que debía enviar a Kutais con D. Chkhotua a las nueve de la mañana del día siguiente. Ella escribe: "¡Querido George! ..". Ella escribe además que compró un lugar en la casa y estaba terriblemente contenta. Creo que este puede ser el final del capítulo sobre los móviles del crimen. No se encontraron motivos en ninguna parte, en nadie, y no los hubo. Los eventos del 22 de julio se desarrollan ante nosotros de manera simple, natural, directa, como si cronológicamente encajaran en el siguiente orden. Ante nosotros hay una imagen brillante, viva y en relieve de una mujer, joven, llena de vida y fuerza, que tiene todas las características de una vida larga y feliz, útil para sí misma y para los demás. Aunque georgiana por madre, N. Andreevskaya, en términos de mentalidad, inclinaciones, temperamento, es en el sentido completo de la mujer rusa, en el mejor sentido de la palabra, se mete en todo y decide hacer las cosas por su cuenta. . El testigo Melikov citó, entre otras cosas, sus palabras pronunciadas en el juicio. Anchabadze:

"Soy una mujer rusa, me gusta que todo se haga directamente, termina tus actos, luego iré y firmaré".

Además, era una mujer rusa de última formación, vivaz, jovial, juguetona, valiente, con un amplio horizonte mental, sin límites. Amaba a Buckle, leía a Darwin y Haeckel; según Varvara Tumanova, sabía medicina. Según la alumna Donaiani, que la conoció de 1868 a 1870, se ocupó de los problemas de la mujer, soñaba con un doctorado y viajar, hablaba con viveza, fogosidad, entusiasmo, se vestía con extrema sencillez, incluso con descuido, inmediatamente se puso en pie de camaradería con los hombres. , fue aguda, valiente, en palabras de Varvara Tumanova, dijo entre risas que solo las mujeres eran cobardes. En tales condiciones, es comprensible que sometiera a todos los que la rodeaban, que sometiera por completo a su madre.

Según Tumanova, "Madre hizo todo a instancias de Nina incluso cuando estaban en Kislovodsk en 1876. Con estos vuelos audaces en el campo del pensamiento, una mente viva y sobria, luchando por lo real, con agudeza y modales, - un completa ausencia, o, al menos, la completa subordinación de la sensualidad, la lujuria y lo que se llama instinto carnal.
Es otra Diana, es otro Carlos XII entre mujeres. Sharvashidze dice sobre ella: "Era ajena a cualquier romanticismo". todo sobre ella ellos dijeron eso. ella no ama a nadie, como dicen; se reía cuando hablaban de amor, eso dice Donaiani. Le dijo a su familia que nunca se casaría. Con esta castidad tímida, con esta timidez que le impide estar desnuda frente a su hermana y su madre, con esta mente fuerte y carácter templado, le era difícil casarse, le era difícil encontrar una persona cuya superioridad ella quisiera. reconocer y por lo tanto se apegó a él. N. Andreevskaya salió de la fila de mujeres, pero incluso un hombre raro sería rival para ella, tendría que buscarlo con una vela. La eficiencia de N. Andreevskaya también se manifestó en la sección. Ella da un poder para el formulario, pero las condiciones las dicta ella personalmente y la transacción se hace con sensatez, con prudencia, con plena comprensión de "su interés". Después de la división, Nina, con sus principios característicos y con un sentido comenzó a buscar un gerente, después de la negativa de D. Chkhotua, el ex gerente, lo que no menospreció en lo más mínimo sus buenas relaciones con los hermanos Chkhotua. Según su conocimiento y origen, no pudo evitar tratar a D. Chkhotua. como persona de su sociedad y, por supuesto, no podía compartir los prejuicios retrógrados de su madre:

“¿Qué clase de sociedad son para nosotros, trabajan a sueldo?”.

Incluso cuando Sharvashidze estaba en Tiflis, invitó a Andreevskaya a mudarse a su casa, pero no se movieron por temor a avergonzarlo. Después de la partida de Sharvashidze, de repente aprovecharon la invitación y se movieron por iniciativa de Nina. Esto lo afirma directamente V. Tumanova, esto también lo afirma la madre, explicando el movimiento de la siguiente manera: Nina, a quien le encantaba arreglar y empacar todo, tuvo la idea de pegar etiquetas en las cosas en la casa de Sharvashidze que le pertenecen.

La situación en la casa resultó no ser muy conveniente, no porque D. Chkhotua no fuera útil, sino por la falta de sirvientes adecuados. En todo el mundo, los sirvientes son tales que los parientes de sus amos les son extraños, a quienes sirven de mala gana, si no los complacen con regalos, y madre e hija son mujeres prudentes.


¿Qué tipo de sirvientes de torpes abjasios u osetios podrían ser adecuados para damas de una sociedad y educación como la de los Andreevsky?


Qué doncella: Zurab Koridze, moviéndose lentamente, como un autómata. Zurab Koridze, quien dirá flemáticamente "ahora". Lo espero entonces ¿diez o veinte minutos? Ambas damas exigieron muy poco de este Sirviente, vertieron las ollas ellas mismas, no cenaron en casa y, por supuesto, tenían en mente quedarse aquí por el menor tiempo posible, luego irse; su estadía tuvo el carácter de un accidente, se pensó que partirían en uno o dos días. Y fueron detenidos por circunstancias aleatorias que aparecieron una tras otra. Fuimos a Cajory en un faetón, acompañados por Gabisoni. Según el testimonio de los testigos Tokhadze y Khidakov, Nina fue al bosque Dre y prometió a los khizan que arreglarían su destino; finalmente, hubo una compra bien conocida en Tiflis de un lugar para una casa, por sugerencia de Sulkhanov, sobre la cual N. Andreevskaya escribió en una carta a Sharvashidze. D. Chkhotua, que viajó con Andrei Nikolaev el 20 de julio y regresó la tarde del 21 de Dre, no podía saber de esta nueva empresa, que retrasó a Nina solo por un tiempo más. El 21 volvió, y el 23 tuvo que ir a Kutais, a Sharvashidze, a llevar el sable de su padre, reparado en Tiflis. Solo tenía un día y medio entre viajes, durante el cual se enteró de la próxima compra de terrenos. Planeaba ir a Gori. Pensó que se habían ido. Su pasatiempo habitual era el siguiente: pasaban la mañana en casa, a las tres de la tarde iban a cenar al hotel, volvían a casa a las siete de la noche, tomaban té, luego las señoras encerraban se levantaron y se sentaron, según la costumbre moderna de la ciudad, hasta las doce y hasta la una, mientras tanto los sirvientes ya estaban profundamente dormidos a las nueve y media o las diez, y no había ni una luz en el corredor.

Dado que las damas no salían al patio ni siquiera por necesidad natural, preparar una emboscada sin llamarlas fuera de la habitación era impensable; una llamada sin motivo, más aún. Era imposible arreglar esta emboscada de tal manera que la víctima cayera en las manos, porque su caminar de noche fue un accidente con el que nadie de la casa podía contar. El día 22 de julio transcurrió en el mismo orden, pero con algunas peculiaridades, que solo pueden ser verificadas por el testimonio de Varvara Andreevskaya, dado por ella los días 23 y 28 de julio. 22 fue el cumpleaños de la madre de Varvara Andreevskaya. Las damas se fueron de allí a las once, vieron a los Tumanov y Nina prometió, según Tumanova, llegar a la cerca de Kruzhok a las diez. Fuimos a Bebiev's a pedir limonada, cenamos a las tres en el hotel "Caucasus", luego nos quedamos hasta las siete con mi tía, Orbeliani; A las ocho en punto, habiendo bebido ya el té, llegaron y, habiendo encontrado a D. Chkhotua solo, ya que N. Chkhotua fue a montar en Mushtaid, rechazaron el té ofrecido por D. Chkhotua. Nina se desnudó, al enterarse por D. Chkhotua de que él se iba, escribió una carta a Sharvashidze, que tenía la intención de entregar por la mañana; se sentó durante algún tiempo, es decir, hasta las ocho horas y cuarto con V. Andreevskaya. A las ocho y media D. Chkhotua se fue, pero Nikolai apareció diez minutos después, también se sentó en la terraza durante diez minutos. , bebió té, que las damas rechazaron, pero que los sirvientes prepararon para la hora habitual y Zurab lo sirvió.


Luego pasó otra media hora, durante la cual Nina entró y salió varias veces. Durante este período de tiempo, la protesta de apelación inserta, sobre la base del testimonio de V. Andreevskaya del 5 de noviembre, las palabras de Nina: "Ven, madre, mira el fuego, N. Chkhotua y todos los sirvientes están mirando", como prueba de que N. Chkhotua no durmió hasta la desaparición de N. Andreevskaya, pero este testimonio tardío es sospechoso.

Fue antes de que Nina se fuera con una vela. Si las circunstancias fueran tales, entonces Andreevskaya, cuando salió por Nina, se habría encontrado con los sirvientes que regresaban. Y mientras tanto, cuando ella salió, no había ni una sola alma viviente. Todo se calmó; a las diez Nina accedió a ir al "Mug".

Llega la hora fatal, nueve horas y media. En ese momento, Nina sale de la habitación, regresa con una brasa, cambia la brasa por una vela, y Nina se va, acompañada de las palabras: "Vendré pronto", como dice el testimonio del 28 de julio, o como dice en el testimonio del 5 de noviembre:


“No voy a tener tiempo de pasar por el pasillo con este talón, el viento lo va a soplar, voy por el pasillo a la cocina por los zapatos que se dieron en la mañana."

De estos dos testimonios completamente contradictorios sobre las intenciones de N. Andreevskaya, se debe elegir uno. Elijo la primera y rechazo positivamente la segunda como innegablemente insostenible. En primer lugar, es contra natura que los recuerdos rancios sean más detallados, sobre todo en una mujer debilitada por los años, que en testimonios posteriores dijo muchas cosas que son directamente contrarias al primer testimonio. Además, espero probar que los interrogatorios también fueron sesgados, es decir, se hicieron para ajustar las pruebas a los hechos que se daban por descubiertos; en segundo lugar, porque para pasar por el corredor y regresar, se hizo un pequeño talón. fue suficiente; tercero, porque Nina no necesitaba zapatos para la noche, tenía los que llevaba ese día, y atrezo, y, por último, cuarto, porque no sólo la tímida Nina, sino cualquier chica, es indecente para una dama , una mujer, para ir a la cocina a una hora en que, según el reloj, los hombres, aparentemente, se desvisten o se desvisten y se acuestan. Después de eso, y la aparición en la noche entre hombres dormidos, debes reconocerlo como un fenómeno natural. Entonces, Nina dijo: "Llegaré allí pronto", sin decir adónde iba, pero la sola toma de la vela en el candelero indica que no llegará muy pronto, o que la velocidad es al menos un concepto relativo. Se necesitaba el candelero para ponerlo junto a la escalera, donde su madre lo viera, y se fue a la terraza, frente a la ventana abierta de su madre, y de allí bajar a nadar, por el camino explorado en la mañana. No se llevó sábanas, ni esponjas, ni toallas, porque estaba en una casa extraña, sin accesorios de baño y hasta sin ropa blanca, que probablemente no tenía nada fresca, ya que estaba lavada.

Pero incluso si hubiera estado en la cómoda, podría no haberlo tomado, para no molestar a su madre. Sin decirle a su madre a dónde iba, llevó a cabo lo que tenía planeado en la mañana con su determinación habitual y, colocando un candelabro en el pasillo, a la salida o en las escaleras de la terraza, llegó a la terraza; era imposible que alguien pusiera una emboscada aquí, porque la madre escucharía el más leve grito y se asomaría por la ventana abierta. De acuerdo con su costumbre, se suponía que debía bañarse en lino, después de lo cual, arrojándolo, se ponía botas en el pie descalzo y un vestido negro y una chaqueta en su cuerpo.

En el momento en que ella fue a la terraza, Mgeladze regresaba por el lado opuesto a través de la puerta de entrada, al mismo tiempo D. Chkhotua llamó a Koridze para que lo ayudara a desvestirse. Con un paso ligero, en una brillante noche de luna, N. Andreevskaya bajó por el camino, se desvistió y, sin conocer el terreno, sin saber nadar, cayó inmediatamente en un pozo, 5 arshins de profundidad, cerca de la plataforma a la izquierda, un pozo que Kadurin exploró más tarde. Perdió el suelo debajo de ella, se atragantó, sin proferir un grito, perdió el conocimiento, recibió una sacudida nerviosa, a la que estaba en plena sangre, y el agua, con la velocidad característica del Kura, se la llevó, sin que los barqueros la advirtieran. , mucho más allá de Tiflis y Karayaz. Mientras tanto, llegan las diez, la madre está preocupada, sale al pasillo, ve el candelabro.

Los pasos resonaron a lo largo del corredor; era Zurab que regresaba de D. Chkhetua, probablemente con un vestido; a la llamada, él, según la costumbre, dijo "ahora", y no vino ahora, hasta que V. Andreevskaya lo llamó nuevamente con su grito; luego vino ceñido, con túnica y descalzo, probablemente descalzo, fue a desnudar también a D. Chkhotua.

Con Zurab Koridze Andreevskaya fue a despertar a todos los miembros de la casa, le puso un candelabro en las manos y lo empujó a despertar a N. Chkhotua. Ella misma gritó: "Ninutsa" y obligó a D. Chkhotua a asomarse a la ventana. Nikolai Chkhotua parecía más tranquilo, pero D. Chkhotua estaba temblando por todas partes, golpeado por la noticia inesperada.


El resto es conocido. Aparecieron amigos y extraños, incluido Tsinamzgvarov; inmediatamente, a la una de la mañana, surgió la sospecha de asesinato; a las dos arrestaron a los sirvientes; todos los ojos estaban fijos en el hermano Yev Chkhotua, hicieran lo que hicieran, de pie o sentados, se sonrojaban por la excitación interior o palidecían bajo la mirada fija en ellos. Se culpa a D. Chkhotua por el hecho de que él, en el río, cerca del ferry, miró atentamente la piedra, observando si era un objeto flotante; y el hecho de que, excitado por el incidente, se mojó las manos y tal vez se echó agua fría en la cabeza y la cara calientes; y que no dejaría que le tocaran el vestido en la playa hasta que viniera la policía; y el hecho de que dijo "estamos perdidos"; y el hecho de que cuando la sospecha cayó repentinamente sobre la casa, y estas personas, a quienes conocía como inocentes, se sintieron avergonzadas cuando fueron arrestadas repentinamente, de repente aprobó a uno de ellos con una palabra tranquila: "No tengas miedo, te no perecerá, los inocentes no serán destruidos”; y el hecho de que, cuando en los días siguientes, en libertad por el momento, fue atravesado por las miradas inquisitivas del público, este rostro estaba demacrado y sus labios temblaban nerviosamente, pero en tal posición uno puede volverse gris en ¡una semana! Por lo tanto, de un examen preciso y completo del caso de N. Andreevskaya, se deduce que no hay nada oscuro, misterioso, misterioso en él, que solo una imaginación dolorosa podría buscar algunas razones infernales, terribles y aterradoras detrás del curso natural de eventos. La realidad resulta ser sin poesía: es seca y prosaica. Supongamos que hubiera un joven, lleno de futuro, que volase desde el segundo piso y se suicidara; un niño inocente fue asesinado por un trueno en el campo; una hermosa doncella, bañándose, ahogada: qué lástima, todos dirán desde el innato sentimiento humano de simpatía, el sentimiento de filantropía. Otros, que conocieron más de cerca a la ahogada, se afligirán, se tocarán y llorarán... Pero entonces, ¿qué tipo de drama sigue a estos hechos, qué tipo de moralidad, dónde está la culpa de alguien?

¿Es culpa de la mujer ahogada, que consiste en negligencia? Pero si, después de todo el análisis del caso que he prefacio, ustedes finalmente, señores jueces, se detuvieran en una conclusión tan negativa y nihilista, entonces estarían muy equivocados. La conclusión de que no hay nada instructivo o dramático en el caso se deriva únicamente de los hechos que hasta ahora he recopilado, comparado y analizado. No les he presentado y relatado todos los hechos, todavía hay un montón de hechos, completamente especiales, completamente originales, que si bien se cruzan, no están suficientemente ponderados y evaluados, y sin embargo le dan al caso una especial, brillante, por así decirlo, iluminación eléctrica.

En vista de estos hechos, toda la conclusión está sujeta a cambios; hay moralidad en el caso, pero es de otro tipo, también hay un drama asombroso, pero no donde se esperaba. Es dramático que, con toda la sencillez del caso, ya hayan sido condenadas algunas personas, personas que no han sido condenadas de nada, que dos de ellas fueron por falta de aire, por privación de la libertad, tan querida para ellos como el agua. , aunque sean montañeros, al otro mundo, como los que quedaron, la vida está rota, que a pesar de la profundidad de mi convicción y la experiencia que he adquirido a lo largo de los años, dudo si logré romper el granito de los prejuicios y prejuicios que se interpone ante mí con mis palabras y argumentos. Lo que es trágico en realidad es que surgió y fue analizada en un suelo de poca capacidad, de poca conveniencia para un estudio histórico sereno y desapasionado de la verdad, un suelo en el que, junto a la investigación histórica, al nivel de ella, y a veces incluso superándolo, se forma una historia real; en lugar de una leyenda exacta, una leyenda poética, donde las ramas rastreras de un cuento de hadas cerrarán por completo el roble alrededor del cual se formaron. Vosotros todos conocéis los países benditos en el clima cálido de la tierra densa y negra, la tierra es gorda, fértil, fructífera, pero dejad que se hunda o la sembréis de nuevo, porque si no la escardáis, si no: lo agotará, las malas hierbas, la manzanilla silvestre y cualquier otra maldad, y ahogarán el pan; Habrá un abismo de plantas sin valor, y granos de pan, no-no. En términos artísticos, estas ondas verdes de manzanilla y esta maleza crecida son más hermosas que el pan, pero en términos económicos son enemigos acérrimos. Creo que la misma relación que existe entre la maleza y la agronomía existe entre la vida práctica en general y la leyenda, la poesía, la ficción y especialmente entre el juicio y la leyenda. La corte de la leyenda no puede perdurar, porque no tiene dos amos y sirve solo a una verdad seca, simple, a veces completamente apoética, pero inmortal. Cuando un elemento de ficción, de cuento de hadas, de poesía, se mete de contrabando en un caso legal, compone peores chistes, presta peores servicios que las brujas a Macbeth en el drama de Shakespeare. Este elemento debe ser perseguido, erradicado.

No hay remedios que no deban usarse para deshacerse de la infección. Creo que todos podemos estar de acuerdo en el terrible daño que proviene de estos parásitos, de estos bashi-bazooks que se arrastran en las cámaras del pensamiento e interfieren con la corrección de la investigación. Pero se me puede preguntar, ¿cómo puedo probar que en el presente caso se nota un elemento fantástico, que la leyenda se abre camino en los registros judiciales, que el hilo rojo de un cuento de hadas se mezcla con el tejido blanco de la investigación exacta?


Continuación

No hay comentarios:

Publicar un comentario