La historia de la literatura polaca.
El mayor logro de Spasowicz en el campo de los estudios literarios fueron La historia de la literatura polaca , inicialmente diseñada como una gran parte de la "Revisión de literatura eslava", cuyo autor principal fue el historiador literario y etnógrafo Alexander N. Pypin (1833-1904), luego traducido al inglés Francés, alemán, checo y polaco (Varsovia 1882, Cracovia-Varsovia 1885 y 1891, traducido por Antoni Gustaw Bem [1848–1902] y Stanisław Jan Czarnowski [1847–1929]). La primera edición rusa llevaba la marca de la época.
La proximidad del Levantamiento de enero de 1863 y los estados de ánimo anti polacos que prevalecían en la sociedad y en las élites gobernantes del imperio hicieron que la conferencia no cubriera las obras románticas que inspiraron a los insurgentes de noviembre. El autor estaba motivado por el deseo de explicar desapasionadamente al lector ruso los ideales nacionales polacos contenidos en las bellas letras. Creía que esto debilitaría el poder de la superstición y conduciría a un acercamiento mutuo. La segunda edición rusa ( 1879–1881, vol. 1–2) complementó el contenido con la última literatura sobre emigrados. La publicación de la obra en la imprenta de MM Stasjulewicz no estuvo exenta de cortes por parte del Comité de Censura de San Petersburgo, que cuestionó muchos fragmentos que tocaban temas políticos y nacionales.
La tesis de los autores sobre el desarrollo cultural independiente como condición necesaria para la supervivencia y el desarrollo de las naciones más pequeñas del Imperio Ruso se consideró dañina. Independientemente del tratamiento selectivo del tema y la subordinación de los argumentos de la corriente sociológica quien cuestionó muchos pasajes que tocan temas políticos y nacionales.
Durante este período, Spasowicz también participó en la defensa de la traducción rusa de los poemas de A. Mickiewicz publicados en 1863 por los esfuerzos de BM Wolff del poeta y traductor Vladimir G. Bieniediktov (1807–1873). Esta publicación provocó una ola de críticas de la prensa nacionalista rusa y el interés de la Tercera División de la Cancillería SMI, lo que obligó al editor a anunciar su posición en un memorial abierto del traductor de ambas obras, Bieniediktov. Sin embargo, es Spasowicz quien, según el historiador prof. Stanisław Ptaszycki (1853-1933) persuadió a Wolff para que publicara libros en polaco, preparó tesis para el memorial antes mencionado y apoyó las nuevas ediciones de San Petersburgo de las obras de Mickiewicz. exitosas conferencias sobre su trabajo.
Spasowicz también participó en el 50 aniversario del trabajo de escritura de JI Kraszewski en Cracovia (octubre de 1879), que tuvo un fuerte tinte patriótico. Durante el mismo, pronunció un discurso dos veces: primero como representante de la comunidad polaca en San Petersburgo al entregar direcciones y obsequios, luego en un banquete ceremonial, cuando leyó una carta de felicitación de Ivan S. Turgenev (1818-1883) .
El brindis que propuso por la solidaridad de la intelectualidad polaca y rusa fue protestado por el rector de la Universidad de Lviv, Franciszek Ksawery Liski (1838-1891), quien notó en él un manifiesto paneslavo. El incidente fue ampliamente descrito en la prensa polaca y rusa.
El abogado polaco también fue uno de los iniciadores de las celebraciones de San Petersburgo en honor de A. Mickiewicz en 1898. La velada dedicada a la memoria del poeta se celebró del 27 de diciembre al 8 de enero de 1899, donde se reunidas a las figuras de la vida literaria y artística de la capital rusa. Constaba de dos partes: científica y artística (declamación de traducciones al ruso de las obras de Mickiewicz y la interpretación de sus canciones). Spasowicz luego pronunció un discurso sobre la actitud de los rusos hacia Mickiewicz y sobre el papel del poeta en el desarrollo de la idea polaca en el siglo 19.
Según el relato de "Kraj", causó una impresión espectacular en los visitantes. Pensando en el lector de lengua polaca, también escribió un extenso artículo de introducción al número 51 de Kraju, dedicado al centenario del nacimiento del poeta. Cultivar la memoria del destacado romántico polaco no fue algo aislado: varios años antes había publicado un artículo sobre A. Mickiewicz en la sección literaria del semanario dedicado al trigésimo aniversario de la muerte del poeta (1885, núm. 46).
En las páginas de "Kraj" (1899, No. 9), también se publicó una versión polaca de su conferencia, pronunciada el 6 de febrero en la velada Mickiewicz de la Unión de Escritores Rusos. Mickiewicz y la sociedad rusa. En 1890, este semanario (números 24-28) publicó una traducción del discurso que había preparado en ruso sobre Konrad Wallenrod.
Las obras rusas ocupan un lugar importante en la producción literaria de Spasowicz. En la literatura especializada, incluso se le considera el precursor de los estudios rusos polacos. Su debut en este campo tuvo lugar en 1859, cuando publicó un artículo Sobre la literatura rusa contemporánea en las páginas de Palabras de San Petersburgo. Un vistazo a la principal literatura de este organismo y partido . Hizo su mayor contribución con estudios en el campo de la pushkinología, siendo un verdadero pionero de este campo en la literatura polaca. El momento de su impresión coincidió con el período de madurez de la obra de Spasowicz, desde la segunda mitad de la década de 1980 hasta finales del siglo 19. Su estudio más importante tiene la naturaleza del programa: Mickiewicz y Pushkin frente al monumento a Pedro El grande 1886).
Las cualidades pioneras de esta obra, que muestran la influencia mutua de ambos poetas y su diferente actitud ante la relación entre el Estado y el individuo, estimularon la reflexión de los sucesivos intérpretes de la obra de AS Pushkin. Lo mismo ocurría con el Bayronismo de Pushkin (1887), que analizaba la influencia de George Byron (1788-1824) en el poeta ruso. Spasowicz contribuyó a la organización del aniversario de la muerte y nacimiento de AS Pushkin (1877 y 1899, respectivamente); ambas celebraciones fueron honradas con la publicación de números especiales del semanario de San Petersburgo, en los que el crítico publicó artículos dedicados al poeta.
En ellos, destacó la habilidad artística del bardo ruso, criticando su posición ideológica (las publicaciones de Mickiewicz-Pushkin se incluyen en el volumen 5 de los Escritos de Włodzimierz Spasowicz, publicado en 1892 en San Petersburgo por Bronisława Rymowicz [1839–1926]).
La fascinación de Spasowicz por el romanticismo también se manifestó en sus trabajos sobre Michaila Ju. Los Lermont (1814–1841). Fiel al enfoque comparativo, destacó la influencia del bytonismo y A. Mickiewicz en el poeta ruso. Otro testimonio de la búsqueda de lazos mutuos polaco-rusos fue la disertación pionera Prince Piotr Wiaziemski, sus conocidos y parientes polacos.(ibid., vol. 6, 1892), negándose al protagonista a desarrollar las cualidades del gran artista, pero enfatizando su perspicacia política en su intento de regular la cuestión polaca en el espíritu de respeto por la distinción cultural y la autonomía política. Las obras rusas de Spasowicz también incluyen declaraciones sobre sus contemporáneos: IS Turgenev, Leo N. Tolstoy (1828–1910) y Vladimir S. Soloviev (1853–1900).
Sus esfuerzos en el campo histórico suelen verse eclipsados por la polifacética actividad intelectual de Spasowicz. A mediados de la década de 1950, apoyó a BM Wolff (para quien trabajaba como secretario) en la iniciativa de publicar obras monumentales de la historiografía polaca en polaco.
Gracias a su participación directa en la serie de varios volúmenes, se publicaron los siguientes:El interregno de ocho libros, es decir, la Historia de Polonia desde la muerte de Segismundo en agosto de 1572 hasta 1576 de Świętosław Orzelski (1549-1598) y la historia polaca desde la muerte de Władysław IV hasta la Paz de Oliwa, es decir, la historia del reinado de Jan Kazimierz de 1648 a 1660 Wawrzyniec Rudawski (1617 –1674). Spasowicz tradujo ambas obras del latín, aportándoles comentarios y completándolas con la biografía de los autores.
Así, se unió al grupo de investigadores que tenían méritos en la edición de fuentes para la historia de Polonia. A su vez, al participar en la reedición de Volumin Legum (1859–1860), contribuyó a la perpetuación de los monumentos a la legislación polaca de la Commonwealth polaco-lituana. El trabajo de preparación para la impresión del Tercer Estatuto de Lituania de 1588 quedó en nada debido a la oposición de las autoridades rusas.
El heredero ideológico de Włodzimierz Spasowicz fue Aleksander Lednicki (1866–1934).
Sin embargo, los trabajos de Spasowicz sobre la historia reciente fueron los que más publicidad generaron, y también suscitaron la mayor polémica entre sus contemporáneos debido a la fuerte base ideológica (simpatía hacia el zarismo) y escepticismo hacia la tradición insurreccional (crítica a los levantamientos). Estos son los estudios sobre el legado literario y político de A. Wielopolski (1880), publicado en Poznań (sin firmar) y Vida y política de Margrave Wielopolski. Un episodio en la historia de la cuestión polaca en Rusia (1880–1881).
El intento de rehabilitar parcialmente al protagonista de ambas obras suscitó numerosas polémicas y protestas, y en los círculos independentistas calificó al autor como "el presunto heredero político de A. Wielopolski" (término para Klemens Szaniawski, 1849-1898). Las dudas de los debatientes surgieron en particular por la fe de Spasowicz en la regulación inevitablemente favorable de la cuestión polaca en caso de dominio de la sociedad rusa por parte de las fuerzas liberales, así como por la idealización de la misma, mientras que al mismo tiempo echaba toda la culpa. por la represión del estado centralista y despótico ruso.
En la últimos años de su vida, Spasowicz simpatizó con los conservadores de Cracovia, mediando, entre otras cosas, en un intento de familiarizar al lector ruso con la traducción de Dziejów Polski Michał Bobrzyński (1849–1935), cofundador de la escuela histórica de Cracovia. No fue casualidad que gozara de los favores de los "Czas" de Cracovia, al mismo tiempo que le disgustaba condenar la lealtad de la élite gallega a la "Nueva Reforma" liberal-democrática.
Los críticos de Spasowicz no sabían que él era el autor de La política del suicidio , anunciado de forma anónima en 1872 en Poznań, y dirigido al folleto ultra-lealista Polonia y Rossya en 1872 .K. Krzywicki. En el plano ideológico, su discurso (las consideraciones personales sin duda tuvieron cierta importancia) se reduce a la defensa de la autonomía cultural y lingüística de los polacos, en la que ve una posibilidad de supervivencia dentro del Estado ruso. El tema principal aquí fue la cuestión de la nacionalidad - el tema de muchos años de reflexión de Spasowicz.
El hecho de que su opinión sobre este tema haya evolucionado se evidencia por declaraciones mutuamente contradictorias en artículos y discursos. Inicialmente, rechazó el concepto de nacionalidad de los valores analíticos, pero con el tiempo encontró la legitimidad de usarlo para describir los cambios que se estaban produciendo. Escéptico al principio sobre los valores positivos del apego a la idea nacional (y no a un vínculo de orden superior, es decir, la civilización), finalmente cambió de opinión.La ética del egoísmo de Zygmunt Balicki [1858-1916]).
Unos años antes de su muerte, aunque había valorizado el concepto de nación y rechazado el cosmopolitismo, Spasowicz llegaba a la conclusión de que "sin dejar de ser patriota, se puede afinar el atributo de la imparcialidad hasta el punto de tomar una posición supranacional sobre cuestiones en disputa [...]. Levantar esta posición es tanto más necesario cuanto que en un momento dado sólo puede protegernos de la pandemia de nuestro patriotismo” (ibidem, En defensa de los nuestros , Petersburgo 1903, p. 19).
San Petersburgo.
San Petersburgo.
San Petersburgo (en ruso: Санкт-Петербург, Sankt-Peterburg), coloquialmente Piter (Питер), es una ciudad rusa situada sobre la desembocadura del río Nevá en el golfo de Finlandia. Se la conoce también como la «Venecia del Norte», por sus numerosos canales. Es considerada una de las capitales más bellas de Europa, y una de las capitales culturales de Europa y del mundo (ópera, ballet, música, museos, Academia Imperial de las Artes...).
Fue fundada por el zar Pedro el Grande el 27 de mayo de 1703 con la intención de convertirla en la «ventana de Rusia hacia el mundo occidental». A partir de entonces se convirtió en capital del Imperio ruso durante más de doscientos años.
Población de la urbe:
iglesia de St. Catalina de San Petersburgo. |
Incluso durante su período de estudiante, se unió activamente a la vida de los polacos-Petersburgo, centrándose en la parroquia y la iglesia de St. Catalina. A pesar de su indiferentismo religioso y escepticismo hacia las emociones patrióticas, reveló su apego a las costumbres y la cultura polacas.
durante las próximas docenas de años en Nochebuena celebrada según el calendario gregoriano. Según sus memorias, una de las primeras se llevó a cabo en la isla Wasilewska "en la cocina de la señora Bogdanowicz".
También se unió a las iniciativas de activistas activos en la colonia polaca, por ejemplo, ofreciendo su contribución a la parte literaria de "Gwiazd", el primer diario de San Petersburgo en Polaco, publicado por Henryk Gliński (1853–1904 / 1905). Como hombre maduro y asentado, durante muchos años fue un pilar de la actividad filantrópica y sociocultural en la capital de los polacos. Los ingresos de numerosas conferencias y lecturas se destinaron a las necesidades de los jóvenes que estudian.
También se convirtió en el rostro de la campaña de recaudación de fondos iniciada en 1882 por "Kraj" para ayudar a este grupo. Fue uno de los iniciadores de la creación de la Sociedad de Caridad Católica Romana en la Iglesia de St. Catherine (RzTD) y al menos desde 1897 hasta 1904 su miembro honorario (es decir, pagando más de 100 rublos anuales), lo que fue apreciado al ser miembro vitalicio de esta organización (la denominación no era válida).
Junto con su hermano Cyprian, también fue el albacea del testamento del activista social y filántropo de San Petersburgo, Gen. Octavian Augustynowicz (c. 1817–1886 / 1887). Como gesto de apoyo a la vida teatral polaca, se unió a la comisión social que deliberaba sobre la creación de un teatro polaco permanente en San Petersburgo (1892). Los escritos de Spasowicz, impresos en ocho volúmenes (San Petersburgo, 1892-1903), fueron el "producto estrella" de su editor, la Librería polaca ; el noveno volumen se publicó póstumamente en Varsovia.
La Casa Spasowicz de San Petesburgo se consideraba un pilar de lo polaco, un lugar hospitalario donde los necesitados recibirían asesoramiento y apoyo. También reunió a jóvenes polacos en bailes, a quienes el famoso bailarín Feliks Krzesiński (1823–1905) introdujo en la danza arcana. Entre los amigos y asiduos del anfitrión se encontraban, entre otros lingüista, Jan Niecisław Baudouin de Courtenay(1845-1929), creador del llamado de la escuela lingüística de Kazán y activista social y político, miembro de la 3.ª y 4.ª Duma Estatal, Lubomir Dymsza (1860-1915).
Spasowicz también mantuvo estrechas relaciones con influyentes activistas de la comunidad polaca, el gobernador de Tobol, Aleksander Despot Zenowicz (1829–1897) y el general Jan Jacyna (1861–1930). Este último también menciona a los rusos como habituales de la familia Spasowicz, incluido el escritor y filósofo Władimir S. Słowiow (1853-1900), profesores de la Universidad de Ciencias de la Vida: un experto en derecho civil, el rector Ivan Je. Andreyevsky (1831–1891), uno de los fundadores del Código Penal Ruso de 1903, Nikolai S. Tagancev (1843–1923), y los abogados: Príncipe Alexander I. Urusov (1843–1900) y Nikolai P. Korabczewski (1851 –1925)
En mayo de 1891, celebró el 25 aniversario de su actividad como abogado (BK, Prof. Spasowicz's Jubilee , "Kraj" 1891, No. 23, pp. 17-18). Fue entonces cuando PRA ordenó a Ilja Je. Retrato de Riepin (1844-1930), que se presentó en 1916 en una exposición de obras de arte para la Sociedad Polaca de Ayuda a las Víctimas de Guerra.(PTPOW), que ahora se puede ver en el Museo Ruso.
La fiesta del jubileo, reuniendo a la flor y nata de la barra rusa, se celebró en el lujoso restaurante Cubat alias Kiuba (o Café de Paris) en ul. Bolshoi Morskoj [Большая Морская ул.] 16. Spasowicz la usó en su discurso para pedir un trato amistoso a los polacos.
Retiro.
En el otoño de 1892, como consecuencia de un ataque de apoplejía, quedó paralítico, que, aunque remitió tras un tratamiento en el extranjero, perjudicó su salud de forma permanente. Influenciado por este acontecimiento, se alejó de la fuerza exhaustiva de la actividad del abogado. La principal fuente de sus ingresos en los últimos años de su vida fue el puesto de director de la empresa Iron Road Joint Vistula Joint Stock Company .. Era una línea ferroviaria, inaugurada en 1877, que conectaba la frontera entre Mława y Kowel.
En 1902, Spasowicz se mudó a Varsovia. Con el telón de fondo de San Petersburgo, la ciudad lo impresionó con su carácter provincial. Sufrió la falta de contactos directos con las personas que lo acompañaron durante su más de medio siglo de residencia en la capital rusa. Sin embargo, no abandonó su actividad intelectual y política. Se incorporó al estudio colectivo titulado Necesidades sociales en el Reino de Polonia (Cracovia 1902, impreso por primera vez en ruso en Varsovia), en el que se defendía la autonomía de esta zona y se postulaba introducir, siguiendo el modelo imperio, reformas del autogobierno municipal, comunal administración y finalmente el poder judicial con un jurado polaco.
Ya dos años antes en un folleto [Asunto urgente] ( 1900) exigía que el autogobierno local se extendiera a los llamados gobernaciones occidentales. Trató de continuar con la tradición del salón de San Petersburgo, que se servía de reuniones periódicas los miércoles con personas que idealmente eran cercanas. Fue uno de los iniciadores de presentar un memorial al Ministro del Interior, Piotr D. Światopołek-Mirski (1857-1914) en el otoño de 1904, postulando la tolerancia religiosa y asegurando que los polacos tengan los mismos derechos que los rusos.
También participó en la creación del Partido de la Política Real, un partido político que intenta implementar el programa de triple lealtad. Sin embargo, no fue incluido en su junta directiva debido a su reputación de rusófilo. La opinión de Roman Dmowski se correspondía con este nombre (1864–1939), culpándolo por la "rusificación moral" de los polacos. Tampoco se postuló para la institución representativa rusa recién establecida, la Duma del Estado .
No tenía ninguna condecoración. Su posición en el entorno polaco de las tres particiones se evidencia por el reconocimiento de muchas instituciones prestigiosas. Fue el fundador y miembro de la Sociedad Literaria de Adam Mickiewicz, desde 1873, miembro extranjero de la Academia de Ciencias de Cracovia, desde 1891, miembro honorario de la Sociedad de Amigos de las Ciencias de Poznań. Participó en dos Congresos de Abogados y Economistas Polacos (1889, 1891).
En 1904 se convirtió en doctor honoris causa de la Universidad Jagellónica. Además, fue uno de los iniciadores del establecimiento de la Sociedad Científica de Varsovia, cuyo registro formal tuvo lugar después de su muerte en 1907. No formó una familia.
Fallecimiento y legado.
Murió el 13/26 de octubre de 1906 en Varsovia. El cadáver fue expuesto del 16 al 29 de octubre, el ataúd fue transportado por ferrocarril a Berdyczów, desde allí por un ferrocarril de vía estrecha a Krzyżanówka en Podolia, y luego en un carro del pueblo a Lemieszówka, comprado en 1872 , ahora en el Óblast de Vinnytsia).
El 19 de octubre / 1 de noviembre, la colocaron allí en una tumba cubierta con una losa en idioma polaco. Los amigos de Spasowicz de San Petersburgo asistieron directamente al funeral en Varsovia. El ataúd del coche fúnebre fue sacado del apartamento, entre otros, por asociado con "El País" E. Piltz, Ludwik Straszewicz (1857-1913) y Ludomir Grendyszyński (1859-1922), hermano del librero y editor de Kazimierz(1864-1906).
Entre los oradores estuvo Wilhelm O. Lustig (1843–1915), presidente de la PRA durante mucho tiempo. La reacción a la muerte de Spasowicz en Nadwski fue muy fuerte, como lo demuestran las numerosas coronas de flores enviadas por: PRA, asistentes de abogados de la sala del tribunal de San Petersburgo, la comunidad judía de San Petersburgo y la redacción de "Kraj". En nombre de los polacos, el abogado de San Petersburgo, Spasowicz, se despidió del editor de este semanario, el abogado Bohdan Kutyłowski (1863-1922), comenzando el artículo introductorio con las palabras:
"Uno de los espíritus más valientes con los que Polonia brilló en la segunda mitad del siglo XIX entró en el Panteón de nuestra historia" ("Kraj", 1906, N° 42, p. 2).
Un mensaje de condolencias fue enviado a la familia del fallecido por miembros polacos del Consejo de Estado que se alojaban en el Neva. Su memoria fue homenajeada el 10/23 de diciembre por el Colegio de Abogados de San Petersburgo. Se celebró una reunión especial del Círculo de Abogados Polacos en el salón de la biblioteca de la Iglesia de St. Catherine el 12/25 de diciembre. Las memorias fueron entregadas por: Mikołaj Malhomme (1847–1909), abogado y periodista Stanisław Hłasko (1868–1940), presidente de la PRA Franciszek Osiecki (1852 - después de 1926) y B. Kutyłowski . Por iniciativa de Maria Maleszewska (fallecida en 1911), se decidió recaudar fondos para la Spasowicz para un estudiante polaco de Universidad de San Petersburgo que iba a ser administrado por RzTD.
Legó su propiedad a la caridad, dividiéndola entre ciudades de Cracovia, Varsovia y San Petersburgo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario